Predicate: OaxolaY

Roleset id: 01 , evacuate , cause to be empty (of people)

        Arg0: causer of emptiness
        Arg1: enclosure, building, etc
        Arg2: theme / thing being emptied

Frame:

(S
  (NP-ADV
    (ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC خامسا))
  (PUNC :)
  (VP
    (PSEUDO_VERB ان)
    (NP-SBJ-1
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC السلطة))
      (SBAR
        (WHNP-2
          (REL_PRON التي))
        (S
          (VP
            (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تستضيف)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-2))
            (NP-OBJ
              (IVSUFF_DO:2MP كم))))))
    (S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS منعت)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *-1))
        (NP-OBJ
          (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الجيش)
          (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC اللبناني))
        (PP-CLR
          (PREP من)
          (NP
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانتشار))
            (NP-LOC
              (NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
              (NP
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحدود))
                  (ADJP
                    (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية)
                    (PUNC -)
                    (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاسرائيلية)))
                (CONJ و)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المناطق))
                  (SBAR
                    (WHNP-3
                      (REL_PRON التي))
                    (S
                      (VP
                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اخلا)
                        (NP-OBJ
                          (NP
                            (PVSUFF_DO:3FS ها))
                          (NP
                            (-NONE- *T*-3)))
                        (NP-SBJ
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الاحتلال)
                          (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الاسرائيلي))))))))))
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN حين)
            (S
              (VP
                (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تمنع)
                (NP-SBJ
                  (NOUN_PROP سوريا))
                (NP-OBJ
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الجيش)
                  (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC اللبناني))
                (PP-CLR
                  (PREP من)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN دخول)
                    (NP
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN المخيمات)
                        (CONJ و)
                        (DET+NOUN الاراضي))
                      (SBAR
                        (WHNP-4
                          (REL_PRON التي))
                        (S
                          (VP
                            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I ينتشر)
                            (PP-LOC
                              (PREP في)
                              (NP
                                (NP
                                  (PRON_3FS ها))
                                (NP
                                  (-NONE- *T*-4))))
                            (NP-SBJ
                              (NP
                                (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM المجرمون))
                              (CONJ و)
                              (NP
                                (NP
                                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM القتلة))
                                (NP-ADV
                                  (NOUN+CASE_DEF_ACC مثل)
                                  (NP
                                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قتلة)
                                    (NP
                                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN القضاة)
                                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاربعة)))))
                              (CONJ و)
                              (NP
                                (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN الارهابيين))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : الاحتلال الاسرائيلي
        Gloss: the Israeli occupation army
        Arg1 : ها *T*-3< المناطق
        Gloss: it -NONE- < the areas

(CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (FUT_PART س))
      (IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I تخلى)
      (NP-SBJ-1
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المنطقة))
      (NP-OBJ
        (-NONE- *-1))
      (PP
        (PREP من)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN البواخر))
          (CONJ و)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN مراكب)
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصيد)))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : المنطقة
        Gloss: the region
        Arg2 : من البواخر و مراكب الصيد
        Gloss: of sailing and fishing boats

Roleset id: 02 , Idiomatic expression: to free

        Arg0: freer
        Arg1: سبيل + patient

Frame:

أخلى سبيل الرجل


        Arg0 : NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : الرجل
        Gloss: The man