Predicate: OaroxaY

Roleset id: 01 , loosen, relax

        Arg0: agent
        Arg1: entity loosened

Frame:

أَرْخِ * يدَيْكَ


        Arg0 : *
        Gloss: you
        Arg1 : يدَيْكَ
        Gloss: your hands

Roleset id: 02 , Multi-Word Expression: to spread

        Arg1: thing spreading
        Arg2: area
        Arg3: "its shadow"

Frame:

(S
  (VP
    (PRT
      (NEG_PART لم))
    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:J يخرج)
    (NP-SBJ
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM اللقاء)
        (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الشهري))
    (PP-CLR
      (PREP عن)
      (NP
        (NOUN+CASE_DEF_GEN اطار)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاجواء)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النقدية))
          (SBAR
            (WHNP-1
              (REL_PRON التي))
            (S
              (VP
                (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ارخت)
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *))
                (PP
                  (PREP ب)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN ظل)
                    (NP
                      (NP
                        (POSS_PRON_3FS ها))
                      (NP
                        (-NONE- *T*-1)))))
                (PP-CLR
                  (PREP على)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN البلاد)))
                (PP-TMP
                  (PREP منذ)
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN_QUANT+CASE_INDEF_GEN اكثر))
                    (PP
                      (PREP من)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN شهر))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : *T*-1 < اللقاء الشهري
        Gloss: the monthly meeting
        Arg3 : بظلها
        Gloss: with/by its shadow
        Arg2 : على البلاد
        Gloss: all over the country
        Argm-tmp : منذ اكثر من شهر
        Gloss: for more than a month

Roleset id: 03 , Multi-word expression: to change

        Arg0: agent
        Arg1: thing changed
        Arg2: "its weight"

Frame:

(NP
      (DEM_PRON_F هذه))
    (NP
      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM التطورات)))
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS باتت)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *T*-1))
    (S
      (VP
        (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ترخي)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *-1))
        (PP-MNR
          (PREP ب)
          (NP
            (NOUN+CASE_DEF_GEN ثقل)
            (NP
              (POSS_PRON_3FS ها))))
        (PP
          (PREP على)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN معالجة)
            (NP
              (NP
                (DEM_PRON_F هذه))
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN القضية)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجديدة)))))


        Arg0 : هذه التطورات < * - 1
        Gloss: these developments
        Arg2 : بثقلها
        Gloss: with its weight
        Arg1 : على معالجة هذه القضية الجديدة
        Gloss: dealing with this new issue