Predicate: Oanozal

Roleset id: 01 , release (like a song or an album)

        Arg0: agent releasing
        Arg1: thing released

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART قد))
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS لفت)
      (NP-OBJ
        (PVSUFF_DO:1S ني))
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NOUN سهريات)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اذاعة)
            (NP
              (PUNC ")
              (NOUN+CASE_DEF_GEN صوت)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الشعب))
              (PUNC ")))))
      (NP-SBJ
        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM عودة)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الطلب))
          (PP
            (PREP على)
            (NP
              (NOUN اغاني)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN شريط)
                  (S-TTL
                    (PUNC ")
                    (NP-SBJ
                      (PRON_1S انا))
                    (ADJP-PRD
                      (PRT
                        (DIALECT مش))
                      (ADJ كافر))
                    (PUNC ")))
                (SBAR
                  (WHNP-1
                    (REL_PRON الذي))
                  (S
                    (VP
                      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أنزل)
                      (NP-OBJ
                        (NP
                          (PVSUFF_DO:3MS ه))
                        (NP
                          (-NONE- *T*-1)))
                      (NP-SBJ
                        (NOUN_PROP زياد))
                      (NP-TMP
                        (NOUN+CASE_DEF_ACC منتصف)
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الثمانينات)))
                      (PP
                        (PREP في)
                        (NP
                          (NOUN+CASE_DEF_GEN عز)
                          (NP
                            (NP
                              (NP
                                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التلاعب))
                              (PP
                                (PREP ب)
                                (NP
                                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدولار))))
                            (CONJ و)
                            (NP
                              (NP
                                (NOUN+CASE_DEF_GEN ثراء)
                                (NP
                                  (NP
                                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN حفنة))
                                  (PP
                                    (PREP من)
                                    (NP
                                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الافراد)))))
                              (PP
                                (PREP على)
                                (NP
                                  (NOUN+CASE_DEF_GEN حساب)
                                  (NP
                                    (ADJP
                                      (ADJ+CASE_DEF_GEN سائر)
                                      (NP
                                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الشعب))))))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : ه
        Gloss: it
        Arg0 : زياد
        Gloss: Ziad
        Argm-tmp : في منتصف الثمانينات
        Gloss: in the mid-eithties
        Argm-tmp : في عز التلاعب بالدولار و ثراء حفنة من الأفراد على حساب سائر الشعب
        Gloss: in the midst of playing around with the dollar and the richness of a handful of people at the expense of the rest of the people

Roleset id: 02 , bring down

        Arg0: agent bringing down
        Arg1: thing brought down

Frame:

(CONJ و)
              (NP-ADV
                (ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC ثانياً))
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكشف))
                  (PP
                    (PREP عن)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN جسر)
                        (ADJ+CASE_INDEF_GEN جوي))
                      (SBAR
                        (WHNP-2
                          (-NONE- 0))
                        (S
                          (VP
                            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يُنزل)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-2))
                            (NP-OBJ
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC اعتدة)
                                (CONJ و)
                                (NOUN+CASE_DEF_ACC ذخائر)
                                (CONJ و)
                                (NP
                                  (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_ACC قوات)))
                              (ADJP
                                (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC اميركية)))
                            (PP-LOC
                              (PREP في)
                              (NP
                                (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN اسرائيل)))
                            (NP-PRP
                              (NP
                                (NOUN+CASE_INDEF_ACC تمهيداً))
                              (PP
                                (PREP ل)
                                (NP
                                  (NOUN+CASE_DEF_GEN ضرب)
                                  (NP
                                    (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN العراق))))))))))))))))))


        Arg0 : -NONE- *T*-2
        Gloss:
        Arg1 : أعتدة ذخائر و قوات أميركية
        Gloss: equipment, ammunition, and American forces
        Argm-loc : في إسرائيل
        Gloss: in Israel
        Argm-prp : تمهيدا لضرب العراق
        Gloss: in preparation for a strike against Iraq