Predicate: Oanokar

Roleset id: 01 , to deny

        Arg0: agent denying
        Arg1: thing denied

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART قد))
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS انكرت)
      (NP-SBJ
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السلطة)
        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الفلسطينية))
      (NP-OBJ
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC علاقت)
          (NP
            (POSS_PRON_3FS ها)))
        (PP
          (PREP ب)
          (NP
            (NP
              (NP
                (DEM_PRON_F هذه))
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الشحنة)))
            (PP
              (PREP من)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاسلحة))))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS سخر)
      (NP-SBJ
        (PUNC ")
        (NOUN_PROP حزب)
        (NOUN_PROP الله)
        (PUNC "))
      (PP-CLR
        (PREP من)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التهمة)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الباطلة))
          (SBAR
            (WHNP-1
              (-NONE- 0))
            (S
              (VP
                (DET+ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الموجهة)
                (NP-SBJ
                  (-NONE- *T*-1))
                (NP-OBJ
                  (-NONE- *-1))
                (PP-CLR
                  (PREP الي)
                  (NP
                    (PRON_3MS ه))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : السلطة الفلسطينية
        Gloss: Palestinian authority
        Arg1 : علاقاتها بهذه الشحنة من الأسلحة
        Gloss: its ties to this shipment of weapons

Roleset id: 02 , to deny, refuse someone something

        Arg0: entity refusing
        Arg1: thing refused
        Arg2: anti-benefactive

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (PP
    (PREP ل)
    (NP
      (DEM_PRON_MS ذلك)))
  (VP
    (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I ترا)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (NP-OBJ-1
      (IVSUFF_DO:3MS ه))
    (S-ADV
      (S
        (VP
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقفل)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-1))
          (NP-OBJ
            (NOUN+CASE_DEF_ACC باب)
            (NP
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحوار))
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC حول)
                (NP
                  (DET+NOUN_PROP الطائف)))))))
      (CONJ و)
      (S
        (VP
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يضع)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-1))
          (NP-OBJ
            (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC المفتاح))
          (NP-MNR
            (ADJ+CASE_INDEF_ACC رسميا)
            (CONJ و)
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC علنا))
          (PP
            (PREP في)
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN يد)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرئيس)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السوري))))
          (PUNC ,)
          (PP
            (PREP حتى)
            (SBAR
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (NP-TPC-2
                  (PRON_3MS ه))
                (VP
                  (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I ينكر)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-2))
                  (PP-CLR
                    (PP
                      (PREP على)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN حكومت)
                        (NP
                          (POSS_PRON_3MS ه))))
                    (CONJ و)
                    (PP
                      (PREP على)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العهد))))
                  (NP-OBJ
                    (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اي)
                    (NP
                      (NP
                        (PUNC ")
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN فضل)
                        (PUNC "))
                      (PP
                        (PREP في)
                        (NP
                          (NOUN+CASE_DEF_GEN تنفيذ)
                          (NP
                            (DET+NOUN_PROP الطائف))))))
                  (PUNC ,)
                  (SBAR-ADV
                    (SUB_CONJ اذا)
                    (S
                      (VP
                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS صح)
                        (S-NOM-SBJ
                          (VP
                            (NOUN.VN+CASE_DEF_NOM قول)
                            (NP-SBJ
                              (POSS_PRON_3MS ه))
                            (SBAR
                              (SUB_CONJ ان)
                              (S
                                (NP-TPC-3
                                  (NP
                                    (DEM_PRON_MS هذا))
                                  (NP
                                    (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاتفاق)))
                                (VP
                                  (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MS نفذ)
                                  (NP-SBJ
                                    (-NONE- *T*-3))
                                  (NP-OBJ
                                    (-NONE- *-3))
                                  (NP-ADV
                                    (NP
                                      (NOUN+CASE_INDEF_ACC تنفيذا))
                                    (NP
                                      (NOUN+CASE_DEF_ACC شبه)
                                      (NP
                                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN كامل))))))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *T*-2
        Gloss:
        Arg2 : على حكومته و على العهد
        Gloss: his government and time
        Arg1 : اي فضل في تنفيذ الطائف
        Gloss: any credit for the Taif agreement