Predicate: Oal~af
Roleset id: 01 , to form (eg. a committee )
        Arg0: the one forming
        Arg1: thing formed
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ألفت)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP نيودلهي)
(CONJ و)
(NOUN_PROP بيجينغ))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC لجنة)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN عمل)))
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC مشتركة)))
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تضم)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC مسؤولين))
(PP
(PREP من)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_DU_ACC_POSS وزارتي)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخارجية)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدفاع)))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN البلدين))))))))))
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN تسوية)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النزاع)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الحدودي))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(PRON_3D هما)))))))
(PUNC .))
        Arg0 : نيودلهي و بيجينغ
        Gloss: New Delhi and Beijing
        Arg1 : لجنة عمل مشتركة تضم مسؤولين من وزارتي الخارجية و الدفاع في البلدين
        Gloss: a joint working committee comprising officials from the Ministries of Foreign Affairs and Defense in the two countries
        Argm-prp : لتسوية النزاع الحدودي بينهما
        Gloss: to settle the border dispute between them
Roleset id: 02 , to compose (eg music), write
        Arg0: the composer or writer
        Arg1: thing composed or written
        Arg2: the goal
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ألّفت)
(NP-SBJ-1
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_INDEF_ACC كتباً)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_ACC روايات))
(S-ADV
(VP
(ADJ.VN متفرّغة)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1))
(PP-CLR
(PREP ل)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لكتابة))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ملأت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-2))))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC فراغ)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحنين))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN بلدت)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(NP
(NOUN_PROP عمشيت)))
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لم))
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:J تعد)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-DIR
(PREP الي)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-3))))
(NP-ADV
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC البتة)))))))))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS عزت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3FS ها))
(S-PRP
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_NOM كون)
(NP-4
(POSS_PRON_3FS ها))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-4))
(ADJP-PRD
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC عليلة)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصحة)))
(CONJ و)
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC محرومة)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الامومة))))))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : كتبا و روايات
        Gloss: books and novels
        Argm-adv : متفرغة للكتابة التي ملأت لها فراغ الحنين إلى بلدتها عمشيت التي لم تعد إليها البتة
        Gloss: devoting herself to writing which filled the vacuum of nostalgia for her hometown Amsheet to which she never returned
Roleset id: 03 , to unite or join
        Arg0: entity uniting
        Arg1: entity united
        Arg2: in what
Frame:
ألف * قلوب المصريين حول السلام
        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : قلوب المصريين
        Gloss: the Egyption hearts
        Arg2 : حول السلام
        Gloss: about peace