Predicate: Hay~ar
Roleset id: 01 , to perplex or confuse
        Arg0: agent, cause
        Arg1: experiencer, entity perplexed
        Arg2: with what
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-1
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM أستاذ)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الشؤون)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاسلامية)
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجامعة)
(NP
(NOUN_PROP كارل)
(NOUN_PROP ارنست)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اقترح)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC مناقشة)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الكتاب)
(S-ADV
(VP
(ADJ.VN+CASE_INDEF_ACC آملاً)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1)
(PP-CLR
(PREP في)
(SBAR
(SUB_CONJ أن)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يساعد)
(NP-SBJ
(DEM_PRON_MS ذلك)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الطلاب)
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN فهم)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الديانة)
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تحير)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2)
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الكثير)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN الاميركيين)
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- < الديانة
        Gloss: *T*-2 < the religion
        Arg1 : الكثير من الاميركيين
        Gloss: a lot of Americans