Predicate: Haw~al
Roleset id: 01 , to change, convert or switch (بدّل ، غيّر)
        Arg0: changer
        Arg1: changed
        Arg2: original state
        Arg3: end state
Frame:
example not from corpus with all arguments:
تحول هذه المعادلة المسافات من الأميال إلى الأمتار
        Arg0 : هذه المعادلة
        Gloss: this equation
        Arg1 : المسافات
        Gloss: the distances
        Arg2 : من الأميال
        Gloss: from miles
        Arg3 : إلى الأمتار
        Gloss: to meters
(S
(VP
(PUNC ")
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ-1
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الخطر)
(DET+ADJ_COMP+CASE_DEF_ACC الاكبر))
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يتمثل)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1))
(PP-CLR
(PP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحرب)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العسكرية)))
(CONJ بل)
(PP
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحرب)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدينية))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنجر)
(PP
(PREP الي)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-2))))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM الولايات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المتحدة))
(NP-MNR
(NOUN+CASE_DEF_ACC عبر)
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_ACC تبني)
(NP-SBJ
(POSS_PRON_3FS ها))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الطرح)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الاسرائيلي))
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يريد)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يحول)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ-6
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الحرب))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الارهاب))))
(S
(NP-SBJ
(-NONE- *-6))
(NP-PRD
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC حربا))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاسلام)))))
        Arg0 : -NONE- *<الطرح الاسرائيلي
        Gloss: It
        Arg2 : الحرب على الارهاب
        Gloss: The war on terror
        Arg3 : حربا على الاسلام
        Gloss: A war on Islam
Roleset id: 02 , to transfer or send (أرسل ، وجّه)
        Arg0: sender
        Arg1: things send
        Arg2: from
        Arg3: end state
Frame:
حول ابي مئة دولار لأخي في مصر
        Arg0 : ابي
        Gloss: my father
        Arg1 : مئة دولار
        Gloss: one hundred dollar
        Arg3 : لأخي
        Gloss: to my brother
        Argm-loc : في مصر
        Gloss: in Egypt