Predicate: Har~aD
Roleset id: 01 , to instigate or incite
        Arg0: instigator
        Arg1: recipient
        Arg2: action or against whom
Frame:
(S
(S
(CONJ و)
(NP-TPC-1
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM بعض)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قادة)
(NP
(PUNC ")
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الرفض)
(PUNC ")
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الفلسطيني)
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يديرون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC عمليات)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC لبنان)
(PP-LOC
(PREP من)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC دمشق)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يحرضون)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN فتح)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحدود)
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- * بعض قادة
        Gloss: some of the leaders
        Arg2 : على فتح الحدود
        Gloss: to open up the borders
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS حرضت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC المسيحيين)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC ضد)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السلطة)
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاجهزة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الامنية)
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اسقاط)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النظام)
(PP
(PREP من)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المسؤولين)
(PP
(PREP عن)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المحطة)
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE-*
        Gloss: she
        Arg1 : المسيحيين
        Gloss: the Christians
        Arg2 : ضد السلطة و الاجهزة الامنية لاسقاط النظام من المسؤولين عن المحطة
        Gloss: against the government and the law enforcement to usurp power from the people in charge of the station