Predicate: Haraq
Roleset id: 01 , to burn
        Arg0: burner
        Arg1: burned
Frame:
(PP
(PREP ب)
(SBAR
(SBAR
(WHADVP-6
(REL_ADV حيث)
(S
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يحرقون)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC بعض)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)
(NP-ADV
(NOUN_QUANT+CASE_INDEF_ACC بعضاً)
(ADVP
(-NONE- *T*-6)
        Arg0 : -NONE-*
        Gloss: they
        Arg1 : بعضهم
        Gloss: them
        Argm-rec : بعضاً
        Gloss: each other
EGYPTIAN ARABIC based on Haraq-iRoleset id: 02 , to make angry, to hurt (multi word expression)
        Arg0: causer
        Arg1: entity getting angry
Frame:
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(WHADVP-PRD
(REL_ADV فِين))
(NP-SBJ
(NOUN وَزِير)
(NP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG الداخِلِيَّة)))
(NP-ADV
(NOUN وَقْت)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))))))))
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حَرَق)
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3MS ُه))
(NP-ADV
(ADJ قَوِي))
(NP-SBJ
(NOUN اِطْلاق)
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG اللِحْيَة))))
(CONJ وِ)
        Arg1 : ه
        Gloss: he
        Argm-adv : قَوِي
        Gloss: very
        Arg0 : اِطْلاق اللِحْيَة
        Gloss: releasing the beard