Predicate: Haram
EGYPTIAN ARABIC based on Haram-iuRoleset id: 01 , to deny
        Arg0: denier
        Arg1: thing denied
        Arg2: benefactive
Frame:
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حرم)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الهولندي)
(NP
(NOUN_PROP كارستن)
(NOUN_PROP كرون)
(NP-DTV
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_ACC الفرنسيين)
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC فوزا)
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MP كانوا)
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يتطلعون)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP الي)
(NP
(NP
(PRON_3MS ه)
(NP
(-NONE- *T*-1)
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN يوم)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عيد)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الوطني)
(PUNC .)
        Arg0 : الهولندي كارستن كرون
        Gloss: the Dutch player Carstens Crown
        Arg2 : الفرنسيين
        Gloss: the French
        Arg1 : فوزا كانوا يتطلعون اليه في يوم عيدهم الوطني
        Gloss: a victory that they were looking forward to on their national day
Roleset id: 02 , to prohibit or forbid
        Arg0: disallower
        Arg1: action
        Arg2: recipient
Frame:
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يعيد)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC ملء)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الصيدليات)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المتاجر)
(PP
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المواد)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السلع)
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حرم)
(NP-DTV
(PVSUFF_DO:3MP هم)
(NP-OBJ
(NP
(PRT
(PART ايا)
(PRON_3FS ها)
(NP
(-NONE- *T*-2)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM حكام)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM تجار)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النظام)
(PUNC !)
        Arg2 : هم
        Gloss: them
        Arg1 : اياها
        Gloss: it
        Arg0 : حكامهم و تجار النظام
        Gloss: the people in charge