Predicate: HaS~an
Roleset id: 01 , to protect
        Arg0: the protector
        Arg1: thing protected
        Arg2: the danger
Frame:
(CONJ و)
(S
(SBAR-ADV
(WHNP-5
(REL_PRON مهما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الدوافع)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC وراء)
(NP
(PRON_3FS ها)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC وطنية)
(CONJ و)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC نبيلة)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC سامية)
(NP-ADV
(-NONE- *T*-5)
(PUNC ,)
(PRT
(CONNEC_PART ف)
(NP-TPC-6
(PRON_3FS هي)
(VP
(PRT
(NEG_PART لن)
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تحصن)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-6)
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC نسيج)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المجتمع)
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المزيد)
(PP
(PREP من)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التمزق)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التفتت)
(NP-ADV
(NP
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اكثر)
(PP
(PREP م)
(SBAR-NOM
(WHNP-3
(REL_PRON ما)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعاني)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NP
(IVSUFF_DO:3MS ه)
(NP
(-NONE- *T*-3)
(NP-TMP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الآن)
(PUNC ,)
        Argm-neg : لن
        Gloss: won't
        Arg0 : *T*-6 هي
        Gloss: it
        Arg1 : نسيج المجتمع
        Gloss: the fabric of society
        Arg2 : من المزيد من التمزق و التفتت أكثر مما يعانيه الآن
        Gloss: from further destruction and fragmentation than what it is suffering now.