Predicate: Ha$ar

EGYPTIAN ARABIC based on Ha$ar-iu

Roleset id: 01 , to cram, squeeze, jam

        Arg0: the agent cramming
        Arg1: the entity being crammed
        Arg2: place

Frame:

(SBARQ
  (WHADVP-2
    (REL_ADV كيف)
  (S
    (VP
      (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نحشر)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *)
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC انفس)
        (NP
          (POSS_PRON_1P نا)
      (ADVP-MNR
        (ADV هكذا)
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (DET+NOUN الزوايا)
          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الضيقة)
      (SBAR-TMP
        (SUB_CONJ بينما)
        (S
          (NP-TPC-1
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_NOM التوقعات)
            (PP
              (PREP من)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN حول)
                (NP
                  (POSS_PRON_1P نا)
          (VP
            (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنذر)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1)
            (PP-CLR
              (PREP ب)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الزلزال)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN العظيم)
      (ADVP-MNR
        (-NONE- *T*-2)
  (PUNC ?)


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : انفسنا
        Gloss: ourselves
        Argm-mnr : هكذا
        Gloss: like this
        Arg2 : في الزوايا الضيقة
        Gloss: in tight corners
        Argm-tmp : بينما التوقعات من حولنا تنذر بالزلزال العظيم
        Gloss: while predictions surrounding us warn of a tremendous earthquake