Predicate: HAwil
Roleset id: 01 , to try, attempt
        Arg0: the agent trying
        Arg1: the thing being tried
Frame:
(S
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الناس)
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يريدون)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-OBJ
(DEM_PRON_MS هذا)
(CONJ و)
(S
(NP-TPC-2
(PRON_1S انا)
(ADVP
(ADV+CASE_INDEF_ACC ايضا)
(VP
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I اريد)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2)
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:3MS ه)
(CONJ و)
(S
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عون)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN الله)
(VP
(PRT
(FUT_PART س)
(IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I أحاول)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC حل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المشاكل)
(PUNC ")
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : حل المشاكل
        Gloss: to solve problems
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS فات)
(NP-OBJ
(NOUN_PROP عيد))
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يلاحظ)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الفارق)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الاخلاقي)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الكبير))
(NP-ADV
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN سلطة))
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ارتكبت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC مجزرة))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC ذات)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN يوم))))))))
(PUNC ,)
(PRN
(CONJ و)
(S
(PUNC ")
(NP-TPC-2
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المنطق)
(PUNC ")
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM البسيط))
(PUNC -)
(UCP
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM التكتيكي))
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC مثل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاستراتيجي)))))
(PUNC -)
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يفيد)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تحاول)
(NP-SBJ
(NP
(DEM_PRON_FS تلك))
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السلطة)))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC دفن)
(NP
(NOUN ذكرى)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المجزرة))))
(SBAR-ADV
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أمكن)
(NP-SBJ
(-NONE- *)))))))))))))
(PUNC ;)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN حق)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المواطنين)
(CONJ و)
(DET+NOUN الضحايا))))))
(PUNC ,)
(NP-ADV
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC فضلاً))
(PP
(PREP عن)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN واجب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الذاكرة)))
(PUNC ,)
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عدم)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN طيّ)
(NP
(NP
(NP
(DEM_PRON_FS تلك))
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصفحة)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السوداء)))
(PP
(PRT
(RESTRIC_PART الا))
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اطار)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مصالحة))
(ADJP
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN وطنية)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN شاملة))
(CONJ و)
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN فعلية))
(PUNC -LRB-)))))))))))))))))
        Arg0 : تلك السلطة
        Gloss: that power
        Arg1 : دفن ذكرى المجزرة
        Gloss: bury the memory of the massacre
        Argm-adv : ما أمكن
        Gloss: as much as possible
EGYPTIAN ARABIC Framefile based on HAwal