Predicate: HAwil

Roleset id: 01 , to try, attempt

        Arg0: the agent trying
        Arg1: the thing being tried

Frame:

(S
  (S
    (NP-TPC-1
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الناس)
    (VP
      (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يريدون)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-1)
      (NP-OBJ
        (DEM_PRON_MS هذا)
  (CONJ و)
  (S
    (NP-TPC-2
      (PRON_1S انا)
    (ADVP
      (ADV+CASE_INDEF_ACC ايضا)
    (VP
      (IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I اريد)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *T*-2)
      (NP-OBJ
        (IVSUFF_DO:3MS ه)
  (CONJ و)
  (S
    (PP-MNR
      (PREP ب)
      (NP
        (NOUN+CASE_DEF_GEN عون)
        (NP
          (NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN الله)
    (VP
      (PRT
        (FUT_PART س)
      (IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I أحاول)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *)
      (NP-OBJ
        (NOUN+CASE_DEF_ACC حل)
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المشاكل)
    (PUNC ")
  (PUNC .)


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : حل المشاكل
        Gloss: to solve problems

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS فات)
    (NP-OBJ
      (NOUN_PROP عيد))
    (SBAR-SBJ
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (VP
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يلاحظ)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *))
          (NP-OBJ
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الفارق)
              (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الاخلاقي)
              (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الكبير))
            (NP-ADV
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN سلطة))
                  (SBAR
                    (WHNP-1
                      (-NONE- 0))
                    (S
                      (VP
                        (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ارتكبت)
                        (NP-SBJ
                          (-NONE- *T*-1))
                        (NP-OBJ
                          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC مجزرة))
                        (NP-TMP
                          (NOUN+CASE_DEF_ACC ذات)
                          (NP
                            (NOUN+CASE_INDEF_GEN يوم))))))))
              (PUNC ,)
              (PRN
                (CONJ و)
                (S
                  (PUNC ")
                  (NP-TPC-2
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM المنطق)
                      (PUNC ")
                      (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM البسيط))
                    (PUNC -)
                    (UCP
                      (ADJP
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_NOM التكتيكي))
                      (NP
                        (NOUN+CASE_DEF_ACC مثل)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاستراتيجي)))))
                  (PUNC -)
                  (VP
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يفيد)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *T*-2))
                    (PP-CLR
                      (PREP ب)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
                        (SBAR
                          (SUB_CONJ ان)
                          (S
                            (VP
                              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تحاول)
                              (NP-SBJ
                                (NP
                                  (DEM_PRON_FS تلك))
                                (NP
                                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السلطة)))
                              (NP-OBJ
                                (NOUN+CASE_DEF_ACC دفن)
                                (NP
                                  (NOUN ذكرى)
                                  (NP
                                    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المجزرة))))
                              (SBAR-ADV
                                (SUB_CONJ ما)
                                (S
                                  (VP
                                    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أمكن)
                                    (NP-SBJ
                                      (-NONE- *)))))))))))))
              (PUNC ;)
              (CONJ و)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN حق)
                  (NP
                    (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المواطنين)
                    (CONJ و)
                    (DET+NOUN الضحايا))))))
          (PUNC ,)
          (NP-ADV
            (NP
              (NOUN+CASE_INDEF_ACC فضلاً))
            (PP
              (PREP عن)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN واجب)
                  (NP
                    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الذاكرة)))
                (PUNC ,)
                (PP
                  (PREP في)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN عدم)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN طيّ)
                      (NP
                        (NP
                          (NP
                            (DEM_PRON_FS تلك))
                          (NP
                            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصفحة)
                            (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السوداء)))
                        (PP
                          (PRT
                            (RESTRIC_PART الا))
                          (PREP في)
                          (NP
                            (NOUN+CASE_DEF_GEN اطار)
                            (NP
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مصالحة))
                              (ADJP
                                (ADJP
                                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN وطنية)
                                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN شاملة))
                                (CONJ و)
                                (ADJP
                                  (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN فعلية))
                                (PUNC -LRB-)))))))))))))))))


        Arg0 : تلك السلطة
        Gloss: that power
        Arg1 : دفن ذكرى المجزرة
        Gloss: bury the memory of the massacre
        Argm-adv : ما أمكن
        Gloss: as much as possible

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on HAwal