Predicate: HAn
EGYPTIAN ARABIC based on HAn-iRoleset id: 01 , arrive or approach
        Arg1: thing arriving or approaching
        Arg2: reason for the arrival or approach
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-SBJ-2
(-NONE- *))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الوقت))
(VP
(PRT
(VERB_PART قد))
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حان)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN ايجاد)
(NP
(PUNC ")
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN حل))
(ADJP
(ADJ+CASE_INDEF_GEN دائم)
(CONJ و)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN مشرف))
(PUNC ")
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN نزاع)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN كشمير))))))))))
        Arg1 : -NONE- *T*-1<الوقت
        Gloss: it
        Arg2 : لايجاد حل دائم و مشرف لنزاع كشمير
        Gloss: To find a lasting solution and Musharraf's Kashmir dispute
(S
(PUNC ")
(NP-TPC-3
(PRON_1P نحن))
(VP
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نرى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC
(PRON_3MS ه))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حان)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الوقت))
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN اصلاح)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC اصلاحاً)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC جوهرياً))))))))
(PUNC ")))))
        Arg1 : الوقت
        Gloss: the time
        Arg2 : لاصلاحها
        Gloss: to reform this correctly