Predicate: HAk-u
Roleset id: 01 , to weave, knit
        Arg0: the weaver
        Arg1: thing being weaved
Frame:
(S-ADV
(CONJ و)
(VP
(PSEUDO_VERB لكن)
(NP-SBJ-1
(DET+NOUN_PROP الجلبي)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS أكد)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-2
(PRON_3MS ه)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2)
(NP-PRD
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC ضحية)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مؤامرة)
(SBAR
(WHNP-3
(-NONE- 0)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حاك)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3FS ها)
(NP
(-NONE- *T*-3)
(NP-SBJ
(NP
(NP
(NOUN_PROP صدام)
(NOUN_PROP حسين)
(SBAR
(WHNP-4
(REL_PRON الذي)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-4)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC حين)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)
(PP-PRD
(PREP على)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN علاقة)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN جيدة)
(PP
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النظام)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاردني)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN_PROP محمد)
(NOUN_PROP سعيد)
(DET+NOUN_PROP النابلسي)
(SBAR
(WHNP-5
(REL_PRON الذي)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-5)
(NP-PRD
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC حاكما)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لمصرف)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المركزي)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاردني)
(PUNC .)
        Arg1 : ها
        Gloss: it
        Arg0 : صدام حسين الذي كان حينها على علاقة جيدة بالنظام الأردني و محمد سعيد النابلسي الذي كان حاكماً للمصرف المركزي الأردني
        Gloss: Saddam Husein who had at the time a good relation with the Jordanian regime, and Mohammed Said Al-Nabulsi who headed the Jordanian Central Bank
Roleset id: 02 , to look like
        Arg1: seemer
        Arg2: seemed like. attribute of arg1
Frame:
(FRAG
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM عزُّ)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القياد)))
(CONJ ف)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MP حاكوا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC دودة)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الترب))))))
        Arg1 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg2 : دودة الترب
        Gloss: earth worm