Predicate: EaraD
Roleset id: 01 , to exhibit, present, review or inspect
        Arg0: the agent
        Arg1: the thing being exhibited or reviewed
        Arg2: the audience
Frame:
(TOP
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS استقبل)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP لحود))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC وزير)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الاتصالات)))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC المهندس)
(NOUN_PROP جان)
(PUNC -)
(NOUN_PROP لوي)
(NOUN_PROP قرداحي)))
(SBAR
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON الذي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عرض)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP
(PREP ل)
(NP
(PRON_3MS ه)))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الانجازات))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS حققت)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-2)))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الوزارة))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC خلال)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عام)
(PUNC ,)
(NP
(NOUN_NUM 2001))))))))
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC برنامج)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN عمل)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لسنة)
(PUNC ,)
(NP
(NOUN_NUM 2002)))))))))
(CONJ و)
(SBAR
(WHNP-3
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS سلّ)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-DTV
(PVSUFF_DO:3MS مه))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC تقريراً)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC مقتضباً))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC حول)
(NP
(NP
(DEM_PRON_F هذه))
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المواضيع)))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : *T*-1 > لحود
        Gloss: -NONE- > Lahhuud
        Arg2-لَ : له
        Gloss: for him
        Arg1 : الانجازات التي حققتها الوزارة خلال عام , 2001و برنامج عملها للسنة , 2002
        Gloss: the accomplishments that the ministry had achieved during 2001
ARG1 is SBAR
(TOP
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP+NSUFF_FEM_SG سلامه))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(NP-TPC-1
(PRON_3MS ه))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS شكر)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(NOUN_PROP لحود))
(PP-CLR
(PREP على)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الثقة))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اولا)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-DTV
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP-OBJ
(PRT
(PART ايا))
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-2)))))))))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS عرض)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP ل)
(NP
(PRON_3MS ه)))
(SBAR-NOM-OBJ
(WHNP-3
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قام)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(PRON_3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-3))))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الوفد)
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM اللبناني))
(PP
(PREP من)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN اتصالات))
(PP
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المؤتمر)))))
(NP-ADV
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC تحضيراً))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لقمة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفرنكوفونية)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المقبلة))))))))))))
(PUNC .)))
        Arg0 : * > سلامه
        Gloss: -NONE- > Salaamah
        Arg2 : له
        Gloss: for him
        Arg1-sbar : ما قام به الوفد اللبناني من اتصالات في المؤتمر تحضيراً للقمة الفرنكوفونية المقبلة
        Gloss: with all the contacts that the Lebanese delegation did during the conference in preperation for the upcoming francophone summit
EGYPTIAN ARABIC based on EaraD-iRoleset id: 02 , to offer
        Arg0: entity offering
        Arg1: things offered
        Arg2: to whom
        Arg3: for what
Frame:
عرض أخي علي مبلغ كبير لكي أعمل معه
        Arg0 : أخي
        Gloss: my brother
        Arg2 : علي
        Gloss: for me
        Arg1 : مبلغ كبير
        Gloss: a large amount of money
        Arg3 : لكي أعمل معه
        Gloss: to work with him