Predicate: Eaq~ad
Roleset id: 01 , to complicate
        Arg0: the complicator
        Arg1: thing becoming complicated
        Arg2: with what
Frame:
(S
(S
(ADVP-PRD
(ADV هناك)
(NP-SBJ
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM عوامل)
(ADJ أخرى)
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS عقدت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الوضع)
(NP-ADV
(NOUN_QUANT+CASE_INDEF_ACC اكثر)
(PUNC :)
(CONJ ف)
(S
(NP-SBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الحروب)
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العربية)
(PUNC -)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الاسرائيلية)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM مستمرة)
(PP
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN شكل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الانتفاضة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفلسطينية)
(DET+ADJ_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الثانية)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN وقع)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN صور)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الدبابات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاسرائيلية)
(SBAR
(WHNP-3
(-NONE- 0)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تهاجم)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3)
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الشبان)
(DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_ACC الفلسطينيين)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC مواكب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الجنازات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العربية)
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اصبحت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2)
(NP-PRD
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC رمزا)
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لمساندة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاميركية)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لقمع)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاسرائيلي)
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- *T*-1 عوامل
        Gloss: factors
        Arg1 : الوضع
        Gloss: the situation
        Argm-ext : اكثر
        Gloss: more
Roleset id: 02 , to tie
        Arg0: entity tying
        Arg1: entity tied
        Arg2: instrument
Frame:
عقد المزارع الحطب بالحبل
        Arg0 : المزارع
        Gloss: the farmer
        Arg1 : الحطب
        Gloss: the firewood
        Arg2 : بالحبل
        Gloss: with the rope