Predicate: EanaY
EGYPTIAN ARABIC based on EanaY-iRoleset id: 01 , to mean or equate to
        Arg0: agent, element containing or conveying meaning
        Arg1: thing meant, explanation
Frame:
(SBARQ
(SUB_CONJ ال)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART ا))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعني)
(NP-SBJ
(DEM_PRON_MS ذلك))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(NOUN_PROP+CASE_DEF_ACC اسرائيل))
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تمارس)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الرقابة))
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مجمل)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الملاحة))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN البحر)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاحمر))))))))))))
(PUNC ?))
        Arg0 : ذلك
        Gloss: that
        Arg1 : ان اسرائيل تمارس الرقابة على مجمل الملاحة في البحر الاحمر
        Gloss: that Israel is keeping its eye on all the ships passing through the Red Seas
Roleset id: 02 , to have interest in
        Arg1: entity interested
        Arg2: in what? (sometimes marked by ب)
Frame:
المؤسسات التي تعنى * بتصريف النفايات الصناعية المؤدية
        Arg1 : *< المؤسسات >التي
        Gloss: the institutions
        Arg2 : بتصريف النفايات الصناعية
        Gloss: of industrial waste
Roleset id: 03 , discourse function (leave untagged)
Frame:
Leave untagged.
(TOP
(S
(S
(PRN
(S
(VP
(IV3MS+IV يَعْنِي)
(NP-SBJ
(-NONE- *)))))
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-PRD
(NOUN+NSUFF_FEM_SG عَمَلِيَّة)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG جِدِيدَة)))
(CONJ بَسّ)
(S
(VP
(PRT
(FUT_PART حَ))
(IV3FS+IV تِلاقِي)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN رَواج)
(ADJ كِبِير))
(PP-LOC
(PREP فِي)
(NP
(DET+NOUN السُوق)
(DET+ADJ المَصْرِي))))))))