Predicate: Eam~im
EGYPTIAN ARABIC based on Eam~amRoleset id: 01 , to generalize, spread
        Arg0: the agent spreading
        Arg1: the thing spreading
        Arg2: the victim or recipient
Frame:
(S
(CONJ و)
(SBAR-ADV
(SUB_CONJ اذا)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM مالية)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدولة)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC صعبة)
(PRN
(CONJ و)
(S
(NP-TPC-1
(PRON_1P نحن)
(VP
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نقول)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-OBJ
(DEM_PRON_MS ذلك)
(PRT
(RC_PART ف)
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يجب)
(SBAR-SBJ
(SBAR
(SUB_CONJ ال)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART ا)
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:S نضخم)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الامور)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC خصوصا)
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC السلبي)
(PP
(PREP من)
(NP
(PRON_3FS ها)
(CONJ و)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:S نعمم)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC اليأس)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الناس)
(PUNC .)
        Argm-neg : لا
        Gloss: do not
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : اليأس
        Gloss: hopelessness
        Arg2 : عند الناس
        Gloss: of people