Predicate: Eal~al
Roleset id: 01 , to distract
        Arg0: the distractor
        Arg1: the distracted
        Arg2: the distracting object
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يمكن)
(NP-DTV
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC السلطة)
(ADJP
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المتعاقبة)
(PP-TMP
(PREP منذ)
(NP
(NOUN_NUM+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عشرة)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN اعوام)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC القائمة)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC حالياً)
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شكل)
(ADJ+CASE_INDEF_GEN خاص)
(PUNC ,)
(SBAR-SBJ
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تتنصل)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN تبعة)
(S-NOM
(VP
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN ترك)
(NP-SBJ-7
(-NONE- *)
(NP-OBJ-1-8
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN المضاعفات)
(S-9
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتراكم)
(NP-SBJ
(-NONE- *-1)
(CONJ و)
(VP
(NP-SBJ=7
(-NONE- *)
(NP-OBJ-2=8
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاحوال)
(S=9
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتدهور)
(NP-SBJ
(-NONE- *-2)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(VP
(NP-SBJ=7
(-NONE- *)
(NP-OBJ-3=8
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجرائم)
(S=9
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تستعصي)
(NP-SBJ
(-NONE- *-3)
(PUNC ,)
(SBAR-TMP
(SUB_CONJ فيما)
(S
(S
(NP-TPC-4
(PRON_3FS هي)
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تنتحل)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-4)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاعذار)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تختلق)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC التمويهات)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تفتش)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN اخراجات)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN دراماتيكية)
(PP-PRP
(PREP ل)
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN تحويل)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الانظار)
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الواقع)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المر)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تعلل)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الناس)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN مساعدات)
(SBAR
(WHNP-5
(-NONE- 0)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تأتي)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-5)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تمني)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(IVSUFF_DO:3MP هم)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN وعود)
(SBAR
(WHNP-6
(-NONE- 0)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتحقق)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-6)
(PUNC ,)
(CONJ ف)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تجد)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-ADV
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC وسيلة)
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN لالهاء)
(PUNC ,)
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC غير)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN محاولة)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN ضرب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الحريات)
(PUNC ,)
(NP-ADV
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الواحدة)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
(NP
(DET+NOUN الاخرى)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN كيل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الاتهامات)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لاعلام)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الوطني)
(PUNC ,)
(PP-MNR
(PREP ك)
(SBAR-NOM
(WHNP-10
(REL_PRON ما)
(S
(NP-SBJ
(NP
(PRON_3FS هي)
(NP
(-NONE- *T*-10)
(NP-PRD
(DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الحال)
(PP
(PREP في)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاخبار)
(PP
(PREP عن)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المؤسسة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لارسال)
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الادعاء)
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN تلفزيون)
(NP
(DET+NOUN_PROP المر)
(PUNC ,)
(PP
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN طرق)
(ADJP
(ADJP
(ADJ مستهجنة)
(CONJ و)
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN منافية)
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لاصول)
(PUNC ")
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : الناس
        Gloss: people
        Arg2 : بمساعدتات لا تأتي
        Gloss: with aid that never arrives
Roleset id: 02 , to justify or explain, to give an excuse
        Arg0: entity explaining
        Arg1: for what
        Arg2: the explanation
        Arg3: to whom
Frame:
علل الرجل لمديره سبب تأخره بأنه كان مريضا
        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg3 : لمديره
        Gloss: to his manager
        Arg1 : سبب تأخره
        Gloss: the reason for him to be late
        Arg2 : بأنه كان مريضا
        Gloss: that he was sick