Predicate: Eaj~al
Roleset id: 01 , speed up, rush
        Arg0: the speeder
        Arg1: The thing being rushed
Frame:
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN حين)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(NP-TPC-2
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC اتفاقا)
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يتم)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN اسرائيل)
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN جهة)
(CONJ و)
(NP
(NP
(NOUN_PROP سوريا)
(CONJ و)
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN جهة)
(ADJ اخرى)
(VP
(PRT
(VERB_PART قد)
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يدفع)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2)
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاتفاق)
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
(NP
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN اسرائيل)
(CONJ و)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السلطة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفلسطينية)
(CONJ و)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعجل)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP في)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التوصل)
(PP
(PREP الي)
(NP
(PRON_3MS ه)
(PP-PRP
(PREP ل)
(SBAR
(SUB_CONJ ئل)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART ا)
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تبقى)
(NP-SBJ
(NP
(NP
(DEM_PRON_F هذه)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السلطة)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC وحد)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)
(NP-PRD
(NOUN+CASE_DEF_ACC خارج)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عملية)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السلام)
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- * اتفاقا
        Gloss: a treaty
        Arg1 : في التوصل إليه
        Gloss: in reaching it
        Argm-prp : لئلا تبقى هذه السلطة وحدها خارج عملية السلام
        Gloss: so that this government is not excluded from the peace process