Predicate: Eajab

EGYPTIAN ARABIC based on OaEojab and Eajib-a

Roleset id: 01 , to be amazed, astonished

        Arg0: the agent causing amazament
        Arg1: the person amazed

Frame:

(S
  (PP
    (PREP على)
    (NP
      (NOUN+CASE_INDEF_GEN صعيد)
      (ADJ+CASE_INDEF_GEN آخر)
  (VP
    (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نعجب)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *)
    (SBAR-ADV
      (WHADVP-1
        (REL_ADV كيف)
      (S
        (VP
          (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تستنفر)
          (NP-SBJ
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM السلطة)
          (NP-OBJ
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC اجهزت)
            (NP
              (POSS_PRON_3FS ها)
          (PP-PRP
            (PREP ل)
            (NP
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لعمل)
              (PP
                (PREP من)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN اجل)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN انجاح)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN فصل)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاصطياف)
          (ADVP-MNR
            (-NONE- *T*-1)
    (PUNC ,)
    (SBAR-TMP
      (SUB_CONJ بينما)
      (S
        (VP
          (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نشهد)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *)
          (NP-OBJ
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_ACC عجز)
                (NP
                  (POSS_PRON_3FS ها)
              (ADJP
                (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الفاضح)
            (PP
              (PREP في)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN تأمين)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التيار)
                    (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الكهربائي)
                (CONJ و)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN وضع)
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN+CASE_INDEF_GEN حد)
                    (PP
                      (PREP ل)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN لتقنين)
  (PUNC .)


        Arg1 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg0 : كيف تستنفر السلطة اجهزتها للعمل من أجل انجاح فصل الإصطياف
        Gloss: how the authorities mobilize its aparatus in order to have a successful summer season
        Argm-adv : بينما نشهد عجزها الفاضح في تأمين التيار الكهربائي و وضع حد للتقنين
        Gloss: while we witness its obvious inability to provide electricity and to put an end to the rationing

Roleset id: 02 , to please or impress

        Arg0: agent, thing pleasing
        Arg1: patient, thing getting impressed

Frame:

(S
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS لوح)
          (NP-SBJ
            (NOUN_PROP شارون))
          (PP-CLR
            (PREP ب)
            (NP
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدعوة))
              (PP
                (PREP الى)
                (NP-PRD
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_NOM انتخابات)
                    (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM اسرائيلية)
                    (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM مبكرة))
          (SBAR-ADV
            (SUB_CONJ اذا)
            (S
              (VP
                (PRT
                  (NEG_PART لم))
                (IV2MS+IV+IVSUFF_MOOD:J تعجب)
                (NP-OBJ
                  (IVSUFF_DO:3MS ه))
                (NP-SBJ
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM خطة)
                  (NP
                    (NOUN_PROP بوش))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : ه < شارون
        Gloss: him < Sharon
        Arg0 : خطة بوش
        Gloss: Bush's plan