Predicate: Ead~

Roleset id: 01 , to prepare

        Arg0: preparer
        Arg1: thing prepared

Frame:

الاقتراحات لم تعد **-1 كي تحل * مكان تقرير ميتشل ووثيقة تينيت ولكن لتقديم اطار لين لتنفيذهما


        Arg1 : الاقتراحات
        Gloss: the proposals
        Argm-prp : كي تحل * مكان تقرير ميتشل ووثيقة تينيت ولكن لتقديم اطار لين لتنفيذهما
        Gloss: to take the place of the Mitchell report and the Tenet document, but to provide a framework for their implementation Contribute a better translation

Roleset id: 02 , to count things

        Arg0: entity counting
        Arg1: things counted

Frame:

عد الرجل المال


        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : المال
        Gloss: the money

EGYPTIAN ARABIC based on Ead~-a

Roleset id: 03 , to consider

        Arg0: agent
        Arg1: things considered
        Arg2: considered what

Frame:

(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG المُشْكِلَة)
                    (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG الأَساسِيَّة))
                  (SBAR
                    (WHNP-2
                      (REL_PRON الَّتِي))
                    (S
                      (VP
                        (IV3MS+IV يَجِب)
                        (PP
                          (PREP عَلَى)
                          (NP
                            (DET+NOUN المُعَسْكَر)))
                        (NP-SBJ
                          (NOUN تَناوِل)
                          (NP
                            (NP
                              (POSS_PRON_3FS ها))
                            (NP
                              (-NONE- *T*-2))))))))
                (NP
                  (PRON_3FS هِيَّ)))
              (NP-PRD
                (NP
                  (DET+NOUN المَلَل))
                (SBAR
                  (SBAR
                    (WHNP-3
                      (REL_PRON الَّذِي))
                    (S
                      (VP
                        (IV3MS+IV يُصِيب)
                        (NP-SBJ
                          (-NONE- *T*-3))
                        (NP-OBJ
                          (DET+NOUN+NSUFF_MASC_DU الزُوجِين))
                        (NP-TMP
                          (NOUN بَعْد)
                          (NP
                            (NOUN مُرُور)
                            (NP
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_SG فَتْرَة)
                                (ADJ+NSUFF_FEM_SG قُصَيَّرَة))
                              (PP
                                (PREP عَلَى)
                                (NP
                                  (NOUN+CASE_DEF_GEN زَواجِ)
                                  (NP
                                    (POSS_PRON_3D هِما))))))))))
                  (PUNC ,)
                  (CONJ وَ)
                  (SBAR
                    (WHNP-5
                      (REL_PRON الَّذِي))
                    (S
                      (VP
                        (IV3MS+IV_PASS يُعَدّ)
                        (NP-SBJ-4
                          (-NONE- *T*-5))
                        (S
                          (NP-SBJ
                            (-NONE- *-4))
                          (NP-PRD
                            (NOUN+NSUFF_FEM_SG آفَة)
                            (NP
                              (NOUN_QUANT كُلّ)
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_SG أُسْرَة)))))))))))))))


        Arg1 : المَلَل
        Gloss: boredom
        Arg2 : آفَة كُلّ أُسْرَة
        Gloss: the epidemic of every family