Predicate: DigiT

Roleset id: 01 , to press

        Arg0: the agent
        Arg1: the thing pressed

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ضغط)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *)
    (NP-OBJ
      (NOUN+CASE_DEF_ACC زر)
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المسجلة)
    (PP-PRP
      (PREP ل)
      (SBAR
        (-NONE- 0)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S ينطلق)
            (NP-SBJ
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_NOM حوار)
                (NP
                  (PUNC ")
                  (NOUN_PROP رشيد)
                  (PUNC ")
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الممرضة)
              (PUNC ,)
              (PP
                (PREP في)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مسرحية)
                  (NP
                    (PUNC ")
                    (NOUN+CASE_INDEF_NOM فيلم)
                    (ADJ+CASE_INDEF_NOM اميركي)
                    (ADJ+CASE_INDEF_NOM طويل)
                    (PUNC ")
  (PUNC .)


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : زر المسجلة
        Gloss: the button on the recorder
        Argm-prd : لينطلق حوار رشيد مع الممرضة في مسرحية "فيلم أمريكي طويل"
        Gloss: to start the dialog between Rachid and the nurse in the play "the long American movie"

Roleset id: 02 , to put pressure on

        Arg0: the agent applying pressure
        Arg1: the thing under pressure

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (ADVP-LOC-PRD
      (ADV هناك)
    (NP-ADV
      (ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC ثانيا)
    ((S
  (S
    (CONJ و)
    (ADVP-LOC-PRD
      (ADV هناك)
    (NP-ADV
      (ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC ثانيا)
    (NP-SBJ
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM الجمهوريون)
        (DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM المتدينون)
        (DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM المحافظون)
      (SBAR
        (WHNP-1
          (REL_PRON الذين)
        (S
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يشكلون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1)
            (NP-OBJ
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC قوة)
                (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC سياسية)
              (SBAR
                (WHNP-2
                  (-NONE- 0)
                (S
                  (VP
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعتد)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *-3)
                    (PP-CLR
                      (PREP ب)
                      (NP-3
                        (NP
                          (PRON_3FS ها)
                        (NP
                          (-NONE- *T*-2)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART قد)
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP انضموا)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *)
      (PP-CLR
        (PREP الى)
        (NP
          (NP
            (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN بعض)
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN الديموقراطيين)
          (CONJ و)
          (NP
            (PUNC ")
            (NOUN_PROP ايباك)
            (PUNC ")
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التشديد)
          (PP
            (PREP على)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
              (SBAR
                (SUB_CONJ أل)
                (S
                  (VP
                    (PRT
                      (NEG_PART ا)
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يضغط)
                    (NP-SBJ
                      (NOUN_PROP بوش)
                    (PP-MNR
                      (PREP ب)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN قوة)
                    (PP-CLR
                      (PREP على)
                      (NP
                        (NOUN_PROP شارون)
  (PUNC .)(S
  (S
    (CONJ و)
    (ADVP-LOC-PRD
      (ADV هناك)
    (NP-ADV
      (ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC ثانيا)
    (NP-SBJ
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM الجمهوريون)
        (DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM المتدينون)
        (DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM المحافظون)
      (SBAR
        (WHNP-1
          (REL_PRON الذين)
        (S
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يشكلون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1)
            (NP-OBJ
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC قوة)
                (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC سياسية)
              (SBAR
                (WHNP-2
                  (-NONE- 0)
                (S
                  (VP
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعتد)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *-3)
                    (PP-CLR
                      (PREP ب)
                      (NP-3
                        (NP
                          (PRON_3FS ها)
                        (NP
                          (-NONE- *T*-2)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART قد)
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP انضموا)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *)
      (PP-CLR
        (PREP الى)
        (NP
          (NP
            (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN بعض)
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN الديموقراطيين)
          (CONJ و)
          (NP
            (PUNC ")
            (NOUN_PROP ايباك)
            (PUNC ")
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التشديد)
          (PP
            (PREP على)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
              (SBAR
                (SUB_CONJ أل)
                (S
                  (VP
                    (PRT
                      (NEG_PART ا)
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يضغط)
                    (NP-SBJ
                      (NOUN_PROP بوش)
                    (PP-MNR
                      (PREP ب)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN قوة)
                    (PP-CLR
                      (PREP على)
                      (NP
                        (NOUN_PROP شارون)
  (PUNC .)(S
  (S
    (CONJ و)
    (ADVP-LOC-PRD
      (ADV هناك)
    (NP-ADV
      (ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC ثانيا)
    (NP-SBJ
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_NOM الجمهوريون)
        (DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM المتدينون)
        (DET+ADJ+NSUFF_MASC_PL_NOM المحافظون)
      (SBAR
        (WHNP-1
          (REL_PRON الذين)
        (S
          (VP
            (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يشكلون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1)
            (NP-OBJ
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC قوة)
                (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC سياسية)
              (SBAR
                (WHNP-2
                  (-NONE- 0)
                (S
                  (VP
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يعتد)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *-3)
                    (PP-CLR
                      (PREP ب)
                      (NP-3
                        (NP
                          (PRON_3FS ها)
                        (NP
                          (-NONE- *T*-2)
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (VERB_PART قد)
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MP انضموا)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *)
      (PP-CLR
        (PREP الى)
        (NP
          (NP
            (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN بعض)
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN الديموقراطيين)
          (CONJ و)
          (NP
            (PUNC ")
            (NOUN_PROP ايباك)
            (PUNC ")
      (PP
        (PREP في)
        (NP
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التشديد)
          (PP
            (PREP على)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
              (SBAR
                (SUB_CONJ أل)
                (S
                  (VP
                    (PRT
                      (NEG_PART ا)
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يضغط)
                    (NP-SBJ
                      (NOUN_PROP بوش)
                    (PP-MNR
                      (PREP ب)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN قوة)
                    (PP-CLR
                      (PREP على)
                      (NP
                        (NOUN_PROP شارون)
  (PUNC .)NP-SBJh


        Argm-neg : الاّ
        Gloss: that not
        Arg0 : بوش
        Gloss: Bush
        Argm-mnr : بقوت
        Gloss: strongly
        Arg1 : على شارون
        Gloss: Sharon

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on DagaT