Predicate: Aitosal~am

Roleset id: 01 , to receive

        Arg1: the recipient
        Arg2: the gift
        Arg3: source

Frame:

(CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS اشارت)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (PP-CLR
      (PREP الى)
      (SBAR
        (PUNC ")
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-1
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC اللجنة))
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS تسلمت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (PP
              (PREP من)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحكومة)))
            (NP-OBJ
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_ACC مشروعا)
                (ADJ+CASE_DEF_ACC آخر))
              (SBAR
                (SBAR
                  (WHNP-2
                    (-NONE- 0))
                  (S
                    (VP
                      (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يتعلق)
                      (NP-SBJ
                        (-NONE- *T*-2))
                      (PP-CLR
                        (PREP ب)
                        (NP
                          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجامعة)
                          (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية))))))


        Arg1 : -NONE- *T*-1<اللجنة
        Gloss: NP-SBJ-1
        Arg3-مِن : من الحكومة
        Gloss: from the government
        Arg2 : مشروعا آخر يتعلق بالجامعة اللبنانية
        Gloss: another project dealing with the Lebanese University

EGYPTIAN ARABIC based on tasal~am

Roleset id: 02 , to be given to

        Arg0: giver
        Arg1: things given
        Arg2: to whom

Frame:

الاوراق اتسلمت * امبارح للاستاذ


        Arg1 : * الاوراق
        Gloss: the papers
        Argm-tmp : امبارح
        Gloss: yesterday
        Arg2 : للاستاذ
        Gloss: to the teacher