Predicate: Aitoman~aY
EGYPTIAN ARABIC based on taman~aYRoleset id: 01 , to hope or wish
        Arg0: hoper
        Arg1: thing hoped
        Arg2: benefactive
        Arg3: of whom
Frame:
ARG1 is SBAR
(S
(NP-TPC-3
(DET+NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM الكل))
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يتمنى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يدلي)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاجابة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الصحيحة)))
(PUNC .))
        Arg0 : *T*-3 < الكل
        Gloss: -NONE- < everyone
        Arg1 : ان يدلي * بالاجابة الصحيحة
        Gloss: to answer correctly
ARG1 is NP
(S
(VP
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نتمنى)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP ل)
(NP
(PRON_3MP هم)))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC حجاً)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC مبروراً))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC سعياً)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC مشكوراً))))
(PUNC .))
        Arg0 : *
        Gloss: we
        Arg2 : لهم
        Gloss: for them
        Arg1 : حجاً مبروراً وسعياً مشكوراً
        Gloss: a blessed pilgrimage
with ARG3
(S
(S
(LST
(NOUN_NUM 2)
(PUNC -))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:1P كنا)
(VP
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نتمنى)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN السيد)
(NOUN_PROP ريشا)))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC عدم)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN اللجوء))
(PP
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN رمي)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الفتن)))
(CONJ و)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN اللعب))
(PP
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاوتار)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحساسة))))))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : *
        Gloss: we
        Arg3 : من السيد ريشا
        Gloss: of Mr Riishaa
        Arg1 : عدم اللجوء الى رمي الفتن واللعب على الاوتار الحساسة
        Gloss: not to resort to spreading discord and playing on sensitive strings
Roleset id: 02 , to request
        Arg0: asker
        Arg1: request
        Arg2: of whom - usually makred by علي
Frame:
(S
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS وضع)
(NP-SBJ
(NOUN_PROP فارس))
(NP-OBJ
(NOUN_PROP بري))
(PP
(PREP في)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN أجواء)
(NP
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الزيارة))
(SBAR
(WHNP-1
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PRT
(FUT_PART س))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقوم)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-1))))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC مطلع)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاسبوع)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المقبل)))))))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN_PROP روسيا))))))))
(PUNC ,)
(CONJ ف)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تمنى)
(PP
(PREP علي)
(NP
(PRON_3MS ه)))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM رئيس)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المجلس)))
(PUNC ")
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يؤكد)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN رئيس)
(NP
(DET+NOUN_PROP الدوما)))
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الروسي))))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الدعوة))
(SBAR
(WHNP-2
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS وجهت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(-NONE- *-2))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC سابقاً))
(PP-CLR
(PREP الي)
(NP
(PRON_3MS ه)))))))
(PP
(PREP ل)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN زيارة)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN لبنان)))))
(NP-TMP
(NOUN لدى)
(S-NOM
(VP
(NOUN.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مقابلت)
(NP-SBJ
(POSS_PRON_3MS ه))
(NP-OBJ
(PRT
(PART ايا))
(PRON_3MS ه))))))))
(PUNC ")))
(PUNC .))
        Arg2 : عليه
        Gloss: of him
        Arg0 : رئيس المجلس
        Gloss: the head of the council
        Arg1 : ان يؤكد * لرئيس الدوما الروسي الدعوة التي وجهت سابقاً اليه لزيارة لبنان لدى مقابلته اياه
        Gloss: to affirm an invitation to Lebanon to the head of the Russian Duma