Predicate: AisotajoraY
EGYPTIAN ARABIC based on {ijotaraORoleset id: 01 , to dare, to take the risk of, to be bold enough to
        Arg0: entity bold
        Arg1: to do what
        Arg2: for whom
Frame:
(NP
(DET+NOUN الراجِل))
(NP
(DEM_PRON_MS دَه)))
(ADJP-PRD
(ADJ عامِل)
(NP-ADV
(NOUN زَيّ)
(NP
(DET+NOUN السِتّ)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG المستحيَة))))
(PUNC .)
(PUNC .)
(PUNC .)
(PUNC .))
(S
(S
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(SBAR-NOM-PRD
(WHNP-2
(-NONE- 0))
(S
(VP
(ADJ.VN حاطِط)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(NOUN وِشّ)
(NP
(POSS_PRON_3MS ُه)))
(PP-CLR
(PREP فِي)
(NP
(DET+NOUN الأَرْض)))
(PP
(X
(PREP عَلَى)
(PRON_1S ِي))
(NP
(NOUN طُول)))))))
(CONJ وِ)
(S
(NP-ADV
(NOUN عُمْر)
(NP
(POSS_PRON_3MS ُه)))
(VP
(PRT
(NEG_PART ما))
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اِستَجرَى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*))
(SBAR
(-NONE- 0)
(S
(VP
(IV3MS+IV يِرفع)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN عِين)
(NP
(POSS_PRON_3MS ُه)))
(PP
(PREP فِي)
(NP
(PRON_1P يا))))))))
(PUNC .)
(PUNC .)
        Arg0 : * الراجل ده
        Gloss: this man
        Arg1 : يرفع عينيه فيا
        Gloss: to look at me