Predicate: Ainofajar

EGYPTIAN ARABIC based on {inofajar

Roleset id: 01 , to explode

        Arg1: bomb

Frame:

(S
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS انفجرت)
    (NP-TMP
      (NOUN+CASE_DEF_ACC ليل)
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الجمعة)))
    (NP-SBJ
      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM سيارة)
      (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM مفخخة))
    (NP-LOC
      (NOUN+CASE_DEF_ACC خارج)
      (NP
        (NP
          (NOUN+CASE_INDEF_GEN مطعم))
        (PP-LOC
          (PREP في)
          (NP
            (NP
              (NOUN_PROP بريستينا))
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عاصمة)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN اقليم))
                (NP
                  (NOUN_PROP كوسوفو))))))))
    (PP
      (PREP م)
      (SBAR-NOM
        (WHNP-1
          (REL_PRON ما))
        (S
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ادى)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (PP-CLR
              (PREP الى)
              (NP
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اصابة)
                  (NP
                    (NP
                      (NOUN_NUM 30)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_ACC شخصا)))
                    (PP
                      (PREP على)
                      (NP
                        (DET+ADJ_COMP+CASE_DEF_GEN الاقل)))))
                (PP
                  (PREP ب)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_INDEF_GEN جروح))))))))))
  (PUNC .))


        Argm-tmp : ليل الجمعة
        Gloss: friday night
        Arg1 : سيارة مفخخة
        Gloss: Car bomb
        Argm-loc : خارج مطعم في بريستينا عاصمة اقليم كوسوفو
        Gloss: Outside a restaurant in Pristina, Kosovo's provincial capital