Predicate: $aw~ih
EGYPTIAN ARABIC based on $aw~ahRoleset id: 01 , distort, disfigure, deform
        Arg0: the distorter
        Arg1: the distorted
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS دعا)
(NP-SBJ
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_NOM وزير)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الداخلية)
(ADJP
(DET+ADJ+CASE_DEF_NOM الايراني)
(NP
(NOUN_PROP عبد)
(DET+NOUN_PROP الواحد)
(NOUN_PROP موسوي)
(NOUN_PROP لاري)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC السلطات)
(CONJ و)
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC القضاة)
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(PUNC ")
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الامتناع)
(PP
(PREP عن)
(NP
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القيام)
(PP
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN تصرفات)
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تشوه)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1)
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC صورة)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN ايران)
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العالم)
(PUNC ")
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- *T*-1
        Gloss:
        Arg1 : صورة أيران
        Gloss: the image of Iran