Predicate: $ak~
Roleset id: 01 , to doubt
        Arg0: the doubter
        Arg1: thing doubted
Frame:
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC واثقة)
(PP
(PREP ب)
(SBAR
(SUB_CONJ أن)
(S
(NP-TPC-16
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الروح)
(DET+ADJ+CASE_DEF_ACC القدس)
(VP
(PRT
(NEG_PART لا)
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقود)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-16)
(NP-OBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الناس)
(PP-DIR
(PRT
(RESTRIC_PART الا)
(PREP الى)
(SBAR-NOM
(WHNP-17
(REL_PRON ما)
(S
(PP-PRD
(PREP في)
(NP
(NP
(PRON_3MS ه)
(NP
(-NONE- *T*-17)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM خير)
(NP
(POSS_PRON_3MP هم)
(CONJ و)
(S
(ADVP
(ADV هكذا)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS مشت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP
(PREP على)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN طريق)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحياة)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS ولدت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC ابن)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS سهرت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP
(PREP علي)
(NP
(PRON_3MS ه)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC دائما)
(PP-PRD
(PREP الى)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN جانب)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)
(PP-TMP
(PREP في)
(NP
(NP
(ADJP
(ADJ_COMP+CASE_DEF_GEN احرج)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الساعات)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يقاسي)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الناس)
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC نكران)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجميل)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MP كانوا)
(VP
(IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:I يشكون)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP في)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN رسالت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)
(NP-TMP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(VP
(IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يضرب)
(NP-SBJ-11
(-NONE- *)
(NP-OBJ
(-NONE- *-11)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(SBAR
(SUB_CONJ ما)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(ADJP-PRD
(ADJ+CASE_INDEF_ACC معلقا)
(PP-LOC
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصليب)
(CONJ و)
(S
(ADVP
(ADV هكذا)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS استأهلت)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تكون)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC معصومة)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخطيئة)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
(SBAR
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يكفّر)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM ابن)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)
(PP-CLR
(PREP عن)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخطيئة)
(PP-LOC
(PREP على)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصليب)
(CONJ و)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-22
(PRON_3MS ه)
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قدرت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الالهية)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS سبق)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-22)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اعصم)
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3FS ها)
(NP-SBJ
(-NONE- *)
(PP-CLR
(PREP من)
(NP
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخطيئة)
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاصلية)
(CONJ و)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الفعلية)
(CONJ و)
(S
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(DEM_PRON_MS ذلك)
(PRT
(CONNEC_PART ف)
(VP
(PSEUDO_VERB ان)
(NP-SBJ-12
(PRON_3FS ها)
(S
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS انتقلت)
(NP-SBJ
(-NONE- *-12)
(CONJ و)
(S
(VP
(PRT
(NEG_PART لم)
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:J تمت)
(NP-SBJ
(-NONE- *-12)
(PP-MNR
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجسد)
(PP-MNR
(PREP ك)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN سائر)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الناس)
(PUNC ")
(PUNC .)
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : في رسالته
        Gloss: in his message
        Argm-tmp : عندما كان يُضرب و عندما كان مُعلّقاً على الصليب
        Gloss: when he was beaten and when he was hanging on the cross
Roleset id: 02 , to prick or sting or to pierce
        Arg0: agent
        Arg1: victim
        Arg2: with what
Frame:
شك الرجل اخاه بالقلم
        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : اخاه
        Gloss: his brother
        Arg2 : بالقلم
        Gloss: with the pencil
EGYPTIAN ARABIC based on $ak~-u