Predicate: $agaf-a
Roleset id: 01 , to have passion for something
        Arg1: entity having the passion
        Arg2: passion for
Frame:
(S
(S
(ADVP-LOC
(ADV هناك))
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS شُغفت)
(NP-SBJ-1
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(-NONE- *-1))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المطالعة)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ظهر)
(NP-ADV
(NOUN لدي)
(NP
(PRON_3FS ها)))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM حب)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الكتابة)))))
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS راسلت)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_INDEF_ACC جرائد)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_ACC مجلات))
(NAC
(CONJ و)
(PP
(NP-ADV
(NOUN+CASE_INDEF_ACC خصوصاً))
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN شؤون))
(SBAR
(WHNP-2
(-NONE- 0))
(S
(VP
(IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تتعلق)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مساعدة)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المرأة)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية)))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوطن)
(CONJ و)
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المهجر))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN ضرورة)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC ترقي)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))))
(NP-ADV
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC اسوة))
(PP
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN بنت)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN جنس)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها))))
(ADJP
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاميركية)))))))))))))))
(PUNC .))
        Argm-loc : هناك
        Gloss: there
        Arg1 : *
        Gloss: -NONE-
        Arg2 : بالمطالعة
        Gloss: with reading