|
 |
 |
VerbNet
An enrichment of verb entries in WordNet that
includes more specific syntactic information
and verb class membership. It draws heavily on
Levin Classes and the English Tree-Adjoining Grammar;
(see also SIGLEX, and EAGLES, now ISLE)
(VerbNet also forms the basis of
Parameterized
Action Representations which are used for natural
language interaction with virtual humans, work
that is done at the Human Simultation and Modeling Center.)
|
 |
ACE
We are using a similar approach to provide a companion
lexicon for the Penn TreeBank. We created a
Proposition Bank by tagging predicate-argument
structures in the TreeBank with sense tags and argument
labels based on lexicon entries with predicate-argument
structure information. The choices we are making with
respect to predicate-argument structure tagging also
influenced the sense-tagging decisions in the preparation
of training data for SENSEVAL2.
|
|
 |
Korean/English Machine Translation
Korean/English Machine Translation, with CoGenTex
and Systran, now at the completion of Phase II. An
application of the dependency structure approach, as
reflected in both Tree-Adjoining Grammars and Meaning
Text Theory, to domain-specific machine translation.
The components used in Phase 1 included the SuperTagger
and the Collins parser. For Phase II we trained a new
Korean morphological analyzer and postagger
(Chunghye Han) and parser (Anoop Sarkar) and created
a hand-crafted transfer lexicon (Chulwoo Park).
|
 |
Chinese Corpus Annotation
This project began with the annotation of 100K words
of Xinhua newswire with syntactic structure, and now
encompasses a 500K word Chinese Treebank (primarily
Xinhua newsire and the Sinorama news magazine), as well as
PropBank annotation, pronoun coreference annotation, word sense
tags, and discourse connective annotation for the same data.
A parallel 350K English corpus is also being annotated. Funding
has been primarily from the ACE program, Darpa and NSF. Additional
Broadcast news annotation is now being funded by Darpa.
|
|