Predicate xaraqa



Frameset: f1 "violate, tear or pierce"

   ARG0: agent
   ARG1: thing being violated, torn or pierced
   ARG2: instrument used to peirce or violate
   ARG3: material pierced through

Frame:

 (S (VP (TOK Gloss:tear/violate+it/they/she|Vocal:xaraqat|UTF8vocal:خَرَقَت)
      (NP-SBJ (TOK Gloss:Israel|Vocal:AisorA}iylu|UTF8vocal:إِسْرائِيلُ))
      (PP (TOK Gloss:by/with|Vocal:bi-|UTF8vocal:بِ-)
	  (NP (TOK Gloss:aircraft/airplane|Vocal:-TA}irAti-|UTF8vocal:-طائِراتِ-)
	      (TOK Gloss:its/their/her|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها)
	      (TOK Gloss:the+military/war-related|Vocal:AlHarobiy~api|UTF8vocal:الحَرْبِيَّةِ)))
      (NP-OBJ (TOK Gloss:wall|Vocal:jidAra|UTF8vocal:جِدارَ)
	      (NP (TOK Gloss:the+voice/sound|Vocal:AlS~awoti|UTF8vocal:الصَّوْتِ)))
      (PP-LOC (TOK Gloss:above/over|Vocal:fawoqa|UTF8vocal:فَوْقَ)
	      (NP (TOK Gloss:Beirut|Vocal:bayoruwta|UTF8vocal:بَيْرُوتَ))) 


خَرَقَت إِسْرائِيلُ بِ- -طائِراتِ- -ها الحَرْبِيَّةِ جِدارَ الصَّوْتِ فَوْقَ بَيْرُوتَ 

ARG0: AisorA}iylu
Gloss: Israel
ARG2: bi- TA}irAti -hA AlHarobiyapi
Gloss: with her military planes
ARG1: jidAra AlS~awoti
Gloss: the sound barrier
ARGM-LOC: fawoqa bayoruwta
Gloss: over Beirut
REL:  xaraqa

 (S (ADVP (TOK Gloss:thus/as_such|Vocal:h`ka*A|UTF8vocal:ه`كَذا))
  (VP (TOK Gloss:appear/seem+it/they/she|Vocal:badat|UTF8vocal:بَدَت)
      (NP-SBJ (NP (TOK Gloss:the+surface/space/land/terrain|Vocal:AlmisAHapu|UTF8vocal:المِساحَةُ)
		  (TOK Gloss:the+media/information|Vocal:AlAiEolAmiy~apu|UTF8vocal:الإِعْلامِيَّةُ))
	      (SBAR (WHNP-2 (TOK Gloss:which/who/whom|Vocal:Al~atiy|UTF8vocal:الَّتِي))
		    (S (VP (TOK Gloss:put/place+it/they/she|Vocal:waDaEat-|UTF8vocal:وَضَعَت-)
			   (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:it/them/her|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
				   (NP-2 (-NONE- *T*)))
			   (NP-SBJ (PUNC ")
				   (TOK Gloss:the+Jazeera|Vocal:Aljaziyrapu|UTF8vocal:الجَزِيرَةُ)
				   (PUNC "))
			   (PP (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
			       (NP (TOK Gloss:behavior/conduct/disposal|Vocal:taSar~ufi|UTF8vocal:تَصَرُّفِ)
				   (NP (TOK Gloss:the+scenes/views/panoramas/spectacles/sights|Vocal:Alma$Ahidi|UTF8vocal:المَشاهِدِ))))))))
      (PP-PRD (TOK Gloss:like/such_as|Vocal:mivola|UTF8vocal:مِثْلَ)
	      (NP (NP (TOK Gloss:the+aperture/skylight|Vocal:Alkuw~api|UTF8vocal:الكُوَّةِ))
		  (SBAR (WHNP-1 (TOK Gloss:which/who/whom|Vocal:Al~atiy|UTF8vocal:الَّتِي))
			(S (VP (TOK Gloss:he/it+tear/violate|Vocal:yaxoriqu|UTF8vocal:يَخْرِقُ)
			       (NP-SBJ (TOK Gloss:the+street|Vocal:Al$~AriEu|UTF8vocal:الشّارِعُ)
				       (TOK Gloss:the+Arab/Arabic|Vocal:AlEarabiy~u|UTF8vocal:العَرَبِيُّ))
			       (PP (TOK Gloss:across/over/via/be_means_of|Vocal:Eabora-|UTF8vocal:عَبْرَ-)
				   (NP (NP (TOK Gloss:it/them/her|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
				       (NP-1 (-NONE- *T*))))
			       (NP-OBJ (TOK Gloss:wall|Vocal:jidAra|UTF8vocal:جِدارَ)
				       (NP (TOK Gloss:the+silence|Vocal:AlS~amoti|UTF8vocal:الصَّمْتِ)))
			       (PP (TOK Gloss:like/such_as|Vocal:ka-|UTF8vocal:كَ-)
				   (NP (NP (NP (TOK Gloss:breathing_space/free_scope/escape|Vocal:-mutanaf~asK|UTF8vocal:-مُتَنَفَّسٍ))
					   (PP (TOK Gloss:to/for|Vocal:la-|UTF8vocal:لَ-)
					       (TOK Gloss:it/him_|Vocal:-hu|UTF8vocal:-هُ)))


ه`كَذا بَدَت المِساحَةُ الإِعْلامِيَّةُ الَّتِي وَضَعَت- -ها " الجَزِيرَةُ " فِي تَصَرُّفِ المَشاهِدِ مِثْلَ 
الكُوَّةِ الَّتِي يَخْرِقُ الشّارِعُ العَرَبِيُّ عَبْرَ- -ها جِدارَ الصَّمْتِ كَ- -مُتَنَفَّسٍ لَ- -هُ

ARG0: Al$~AriEu AlEarabiy~u
Gloss: the Arab street
ARG3: Eabora -hA
Gloss: through it
ARG1: jidAra AlS~amoti
Gloss: the wall of silence
ARGM-ADV: ka- mutanaf~asK la- hu
Gloss: as a release for it
REL:  xaraqa