Predicate waSafa وَصَفَ



Frameset: f1 "to describe or characterize"

   ARG0: agent doing the description
   ARG1: entity being described
   ARG2: attribute of ARG1

Frame:

 (SBARQ (WHADVP-1 (TOK Gloss:how|Vocal:kayofa|UTF8vocal:كَيْفَ))
  (S (VP (TOK Gloss:it/they/she+describe/characterize|Vocal:taSifu|UTF8vocal:تَصِفُ)
	 (NP-SBJ (-NONE- *))
	 (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:the+situation/status/condition|Vocal:AlwaDoEa|UTF8vocal:الوَضْعَ)
		     (TOK Gloss:the+present/current|Vocal:AlHAliy~a|UTF8vocal:الحالِيَّ))
		 (PP-LOC (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
			 (NP (TOK Gloss:Afghanistan|Vocal:>afogAnisotAn|UTF8vocal:أَفْغانِسْتان))))
	 (ADVP-MNR-1 (-NONE- *T*))))
  (PUNC ?)) 


كَيْفَ تَصِفُ الوَضْعَ الحالِيَّ فِي أَفْغانِسْتان ? 

ARG0: *
Gloss: NP-SBJ
ARG1: AlwaDoEa AlHAliy~a
Gloss: the current situation in Afghanistan
ARG2: *T*
Gloss: ADVP-MNR-1
REL:  waSafa وَصَفَ

 (SBAR (TOK Gloss:however|Vocal:l`kin~a-|UTF8vocal:كِنَّ-)
  (S (NP-TPC-2 (TOK Gloss:it/they/she|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
     (VP (TOK Gloss:describe/characterize+it/they/she|Vocal:waSafat|UTF8vocal:وَصَفَت)
	 (NP-SBJ-2 (-NONE- *T*))
	 (NP-OBJ (TOK Gloss:this/these|Vocal:h`*ihi|UTF8vocal:ذِهِ)
		 (TOK Gloss:the+information/data|Vocal:AlmaEoluwmAti|UTF8vocal:المَعْلُوماتِ))
	 (PP-CLR (TOK Gloss:with|Vocal:bi-|UTF8vocal:بِ-)
		 (SBAR (TOK Gloss:that|Vocal:->an~a-|UTF8vocal:-أَنَّ-)
		       (S (NP-SBJ (TOK Gloss:it/they/she|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
			  (PUNC ")
			  (ADJP-PRD (ADJP (TOK Gloss:old/ancient|Vocal:qadiymapN|UTF8vocal:قَدِيمَةٌ))
				    (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
				    (ADJP (TOK Gloss:mistaken/at_fault|Vocal:-xATi}apN|UTF8vocal:-خاطِئَةٌ))
				    (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
				    (ADJP (TOK Gloss:not/other|Vocal:-gayoru|UTF8vocal:-غَيْرُ)
					  (TOK Gloss:precise/minute/delicate|Vocal:daqiyqapK|UTF8vocal:دَقِيقَةٍ))))))))))) 


كِنَّ- -ها وَصَفَت ذِهِ المَعْلُوماتِ بِ- -أَنَّ- -ها " قَدِيمَةٌ وَ- -خاطِئَةٌ وَ- -غَيْرُ 
دَقِيقَةٍ

ARG0: *T*
Gloss: NP-SBJ-2
ARG1: j`*ihi AlmaEoluwmAti
Gloss: the information
ARG2: bi->an~a-hA "qadiymapN wa-xATi}apN wa-gayoru daqiydapK
REL:  waSafa وَصَفَ



Frameset: f2 "to prescribe"

   ARG0: agent making the prescription
   ARG1: entity being prescribed
   ARG2: recipient of prescription

Frame:

 (SBAR-TMP (WHADVP-2 (TOK Gloss:while|Vocal:bayonamA|UTF8vocal:بَيْنَما))
  (S (VP (TOK Gloss:affirm/assure/confirm/guarantee+he/it|Vocal:>ak~ada|UTF8vocal:أَكَّدَ)
	 (NP-SBJ (TOK Gloss:physician/doctor|Vocal:Tabiybu-|UTF8vocal:طَبِيبُ-)
		 (TOK Gloss:its/his|Vocal:-hu|UTF8vocal:-هُ))
	 (SBAR (SBAR (TOK Gloss:that|Vocal:>an~a|UTF8vocal:أَنَّ)
		     (S (NP-TPC-3 (TOK Gloss:this|Vocal:h`*A|UTF8vocal:هذا)
				  (TOK Gloss:the+exhibitor|Vocal:AlEAriDa|UTF8vocal:العارِضَ))
			(VP (TOK Gloss:not_be+he/it|Vocal:layosa|UTF8vocal:لَيْسَ)
			    (NP-SBJ-3 (-NONE- *T*))
			    (ADJP-PRD (TOK Gloss:serious/grave/dangerous/significant|Vocal:xaTiyrAF|UTF8vocal:خَطِيراً)))))
	       (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
	       (SBAR (TOK Gloss:that|Vocal:->an~a-|UTF8vocal:-أَنَّ-)
		     (S (NP-TPC-4 (TOK Gloss:it/he|Vocal:-hu|UTF8vocal:-هُ))
			(VP (PRT (TOK Gloss:did_not|Vocal:lam|UTF8vocal:لَم))
			    (TOK Gloss:he/it+describe/characterize|Vocal:yaSifo|UTF8vocal:يَصِفْ)
			    (NP-SBJ-4 (-NONE- *T*))
			    (PP-DTV (TOK Gloss:to/for|Vocal:li-|UTF8vocal:لِ-)
				    (NP (TOK Gloss:the+president/head/chairman|Vocal:-Alra}iysi|UTF8vocal:-الرَئِيسِ)))
			    (NP-OBJ (TOK Gloss:any|Vocal:>ay~a|UTF8vocal:أَيَّ)
				    (TOK Gloss:remedy/medication|Vocal:dawA'K|UTF8vocal:دَواءٍ))))))
	 (ADVP-TMP-2 (-NONE- *T*)))))))
(PUNC .))


بَيْنَما أَكَّدَ طَبِيبُ- -هُ أَنَّ هذا العارِضَ لَيْسَ خَطِيراً وَ- -أَنَّ- -هُ لَم يَصِفْ 
لِ- -الرَئِيسِ أَيَّ دَواءٍ .

ARG0: *T*
Gloss: NP-SBJ-4
ARG2: li-Alr~a}iysi
Gloss: to the president
ARG1: >ay~a dawA'K
Gloss: any medications
REL:  waSafa وَصَفَ