Predicate kafaY كَفَى



Frameset: f1 "to suffice or be enough"

   ARG1: thing that is sufficient or enough
   ARG2: for whom
   ARG3: what for

Frame:

 (ADVP (TOK Gloss:and/so|Vocal:fa-|UTF8vocal:فَ-))
(SBAR (TOK Gloss:indeed|Vocal:-Ain~a|UTF8vocal:-إِنَّ)
      (S (NP-TPC-1 (TOK Gloss:Sharon|Vocal:$Aruwn|UTF8vocal:شارُون))
	 (VP (PRT (TOK Gloss:did_not|Vocal:lam|UTF8vocal:لَم))
	     (TOK Gloss:he/it+be|Vocal:yakuno|UTF8vocal:يَكُنْ)
	     (VP (TOK Gloss:he/it+need/want|Vocal:yaHotAju|UTF8vocal:يَحْتاجُ)
		 (NP-SBJ-1 (-NONE- *T*))
		 (PP-CLR (TOK Gloss:to/towards|Vocal:AilaY|UTF8vocal:إِلَى)
			 (NP (TOK Gloss:acknowledgment/recognition/admission/confession|Vocal:AiEotirAfK|UTF8vocal:اِعْتِرافٍ)
			     (TOK Gloss:Palestinian|Vocal:filasoTiyniy~K|UTF8vocal:فِلَسْطِينِيٍّ)))
		 (PUNC ,)
		 (SBAR-PRP (TOK Gloss:because/since/in_view_of_the_fact_that|Vocal:Ai*|UTF8vocal:إِذ)
			   (S (VP (TOK Gloss:be/was/were+he/it|Vocal:kAna|UTF8vocal:كانَ)
				  (VP (TOK Gloss:he/it+be_enough/suffice|Vocal:yakofiy-|UTF8vocal:يَكْفِي-)
				      (NP-SBJ (TOK Gloss:it/him|Vocal:-hi|UTF8vocal:-هِ))
				      (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:ratification/confirmation|Vocal:AiqorArAF|UTF8vocal:إِقْراراً)
						  (TOK Gloss:American|Vocal:>amiyrokiy~AF|UTF8vocal:أَمِيرْكِيّاً))
					      (PP (TOK Gloss:by/with|Vocal:bi-|UTF8vocal:بِ-)
						  (NP (TOK Gloss:entanglement/involvement|Vocal:-tawar~uTi|UTF8vocal:-تَوَرُّطِ)
						      (NP (TOK Gloss:the+Palestinian|Vocal:AlfilasoTiyniy~iyna|UTF8vocal:الفِلَسْطِينِيِّينَ)))))
				      (SBAR-PRP (TOK Gloss:for|UNvocal:l|UTF8UNvocal:ل)
						(S (VP (TOK Gloss:him/it_to+continue/proceed|UNvocal:ymDy|UTF8UNvocal:يمضي)
						       (NP-SBJ (-NONE- *))
						       (PP (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
							   (SBAR-NOM (WHNP-2 (TOK Gloss:what|Vocal:mA|UTF8vocal:ما))
								     (S (VP (TOK Gloss:he/it+intend/consider|Vocal:yanowiy|UTF8vocal:يَنْوِي)
									    (NP-SBJ (-NONE- *))
									    (SBAR (TOK Gloss:to|Vocal:>an|UTF8vocal:أَن)
										  (S (VP (TOK Gloss:he/it+do/act|Vocal:yafoEala-|UTF8vocal:يَفْعَلَ-)
											 (NP-SBJ (-NONE- *))
											 (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:it/him|Vocal:-hu|UTF8vocal:-هُ))
												 (NP-2 (-NONE- *T*)))))))))))))))))))))
(PUNC .))


فَ- -إِنَّ شارُون لَم يَكُنْ يَحْتاجُ إِلَى اِعْتِرافٍ فِلَسْطِينِيٍّ , إِذ كانَ يَكْفِي- -هِ 
إِقْراراً أَمِيرْكِيّاً بِ- -تَوَرُّطِ الفِلَسْطِينِيِّينَ Gloss:for|UNvocal:l|UTF8UNvocal:ل Gloss:him/it_to+continue/proceed|UNvocal:ymDy|UTF8UNvocal:يمضي فِي ما يَنْوِي أَن يَفْعَلَ-
-هُ .

ARG2: -hi
Gloss: him
ARG1: AiqorArAF >amiyrokiy~AF bi-tawar~uTi AlfilasoTiyniy~iyna
Gloss: Confirmation by America for Palestinian involvement
ARG3-ل-: li-ymDy * fiy mA yanowiy * >an yafoEala-*-hu *T*
Gloss: to proceed with his intentions
REL:  kafaY كَفَى

 (FRAG (PP (TOK Gloss:to/towards|Vocal:AilaY|UTF8vocal:إِلَى)
      (NP (TOK Gloss:that|Vocal:*`lika|UTF8vocal:ذ`لِكَ)))
  (PUNC ,)
  (ADVP (TOK Gloss:and/so|Vocal:fa-|UTF8vocal:فَ-))
  (SBAR (TOK Gloss:that|Vocal:-Ain~a|UTF8vocal:-إِنَّ)
	(S (S (NP-SBJ (TOK Gloss:problem/issue|Vocal:mu$okilapa|UTF8vocal:مُشْكِلَةَ)
		      (NP (TOK Gloss:the+refugee|Vocal:All~Aji}iyna|UTF8vocal:اللّاجِئِينَ)
			  (TOK Gloss:the+Palestinian|Vocal:AlfilasoTiyniy~iyna|UTF8vocal:الفِلَسْطِينِيِّينَ)))
	      (SBAR-PRD (TOK Gloss:if/whether|Vocal:Ai*A|UTF8vocal:إِذا)
			(S (VP (TOK Gloss:remain/continue+it/they/she|Vocal:Zal~at|UTF8vocal:ظَلَّت)
			       (NP-SBJ (-NONE- *))
			       (PP-PRD (TOK Gloss:without/beneath/underneath|Vocal:duwna|UTF8vocal:دُونَ)
				       (NP (TOK Gloss:solution/dissolution/cancellation|Vocal:Hal~K|UTF8vocal:حَلٍّ)))
			       (PUNC ,)))))
	   (TOK Gloss:and/so|Vocal:fa-|UTF8vocal:فَ-)
	   (S (VP (TOK Gloss:will+he/it+be|Vocal:-sayakuwnu|UTF8vocal:-سَيَكُونُ)
		  (PP-PRD (TOK Gloss:from|Vocal:min|UTF8vocal:مِن)
			  (NP (TOK Gloss:the+difficult/hard/arduous|Vocal:AlS~aEobi|UTF8vocal:الصَّعْبِ)))
		  (PP-LOC (TOK Gloss:on/above|Vocal:EalaY|UTF8vocal:عَلَى)
			  (NP (TOK Gloss:Lebanon|Vocal:lubonAna|UTF8vocal:لُبْنانَ)
			      (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
			      (TOK Gloss:Syria|Vocal:-suwriyA|UTF8vocal:-سُورِيا)))
		  (NP-SBJ (TOK Gloss:signing|Vocal:tawoqiyEu|UTF8vocal:تَوْقِيعُ)
			  (NP (TOK Gloss:agreement/accord/treaty|Vocal:Ait~ifAqi|UTF8vocal:اِتِّفاقِ)
			      (NP (NP (TOK Gloss:peace|Vocal:salAmK|UTF8vocal:سَلامٍ))
				  (PP (TOK Gloss:with|Vocal:maEa|UTF8vocal:مَعَ)
				      (NP (TOK Gloss:Israel|Vocal:AisorA}iyla|UTF8vocal:إِسْرائِيلَ))))))))
	   (PUNC ,)
	   (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
	   (SBAR (TOK Gloss:that|Vocal:-Ain~a-|UTF8vocal:-إِنَّ-)
		 (S (NP-TPC-1 (TOK Gloss:it/he|Vocal:-hu|UTF8vocal:-هُ))
		    (VP (PRT (TOK Gloss:no/not/non-|Vocal:lA|UTF8vocal:لا))
			(TOK Gloss:he/it+be_enough/suffice|Vocal:yakofiy|UTF8vocal:يَكْفِي)
			(NP-SBJ-1 (-NONE- *T*))
			(SBAR (SBAR (TOK Gloss:to|Vocal:>an|UTF8vocal:أَن)
				    (S (VP (TOK Gloss:it/they/she+withdraw/pull_out|Vocal:tanosaHiba|UTF8vocal:تَنْسَحِبَ)
					   (NP-SBJ (TOK Gloss:the+armed_forces|Vocal:Alquw~Atu|UTF8vocal:القُوّاتُ)
						   (TOK Gloss:the+Israeli|Vocal:AlAisorA}iyliy~apu|UTF8vocal:الإِسْرائِيلِيَّةُ))
					   (PP-LOC (TOK Gloss:from|Vocal:min|UTF8vocal:مِن)
						   (NP (TOK Gloss:farms/plantations|Vocal:mazAriEi|UTF8vocal:مَزارِعِ)
						       (NP (TOK Gloss:Shabaa|Vocal:$abaEA|UTF8vocal:شَبَعا)
							   (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
							   (TOK Gloss:the+Golan|Vocal:-AljawolAni|UTF8vocal:-الجَوْلانِ))))))))))
		 (PUNC .))


إِلَى ذ`لِكَ , فَ- -إِنَّ مُشْكِلَةَ اللّاجِئِينَ الفِلَسْطِينِيِّينَ إِذا ظَلَّت دُونَ حَلٍّ , فَ- 
-سَيَكُونُ مِن الصَّعْبِ عَلَى لُبْنانَ وَ- -سُورِيا تَوْقِيعُ اِتِّفاقِ سَلامٍ مَعَ إِسْرائِيلَ , وَ- -إِنَّ-
-هُ لا يَكْفِي أَن تَنْسَحِبَ القُوّاتُ الإِسْرائِيلِيَّةُ مِن مَزارِعِ شَبَعا وَ- -الجَوْلانِ .

ARGM-NEG: lA
ARG1-SBAR: >an tanosaHiba Alquw~Atu AlAisorA}iyliy~apu min mazAriEi $uboEA wa-AljuelAni
Gloss: Note that the expletive and its trace are not annotated: that Israeli forces withdraw from the Shabaa farms and the Golan heights
REL:  kafaY كَفَى