Predicate: girA

girA: created by Sapna Sharma

Roleset id: girA.01 , something falls down

girA.01: transitive "fall"

Roles:

        Arg0: someone or something falls down
        Arg2-sou: place (from the thing fell down)


Predicate: gira

gira: created by Archna Bhatia

Roleset id: girA.02 , to fall/ to come off, fall out (e.g. hair)/ to diminish, decrease/ to drop oneself to a lower, less erect position/ to collapse/ for wickets to be lost in Cricket

girA.02: Intransitive- sense1&4_HindiWN/ sense2_HindiWN/ sense3&5_HindiWN/ sense6_HindiWN/ sense7_HindiWN/ sense8_HindiWN (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

Roles:

        Arg1: the one who falls/ the one that comes off, falls out/ the one that diminishes, decreases/ the one who drops oneself to a lower, less erect position/ the one that collapses/ the wicket that is lost

Example: Intransitive- sense1_HindiWN (to fall)- (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php
        वह छत से गिरा

        Arg1: वह (drel: k1)
        Argm-sou: छत से (drel: k5)
        Rel: गिरा

Example: Intransitive- sense2_HindiWN (to come off, fall out)- (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php example modified
        उसके बाल बहुत गिरते हैं

        Arg1: उसके बाल (drel: k1)
        Argm-ext: बहुत (drel: adv)
        Rel: गिरते हैं

Example: Intransitive- sense3_HindiWN (to diminish, decrease)- (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php example modified
        इन शेयरों का दाम लगातार गिर रहा है

        Arg1: इन शेयरों का दाम (drel: k1)
        Argm-tmp: लगातार (drel: k7t)
        Rel: गिर रहा है

Example: Intransitive- sense6_HindiWN (to drop oneself to a lower, less erect position)- (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php
        वह माफ़ी माँगने के लिए मेरे पैरों पर [गिर] [पड़ा]

        Arg1: वह (drel: k1)
        Argm-cau: माफ़ी माँगने के लिए (drel: rh)
        Argm-gol: मेरे पैरों पर (drel: k2p)
        Rel: [गिर] [पड़ा]

Example: Intransitive- sense7_HindiWN (to collapse)- (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php example modified
        भूकंप में राम का मकान [गिर] [गया]

        Argm: भूकंप में
        Arg1: राम का मकान (drel: k1)
        Rel: [गिर] [गया]

Example: Intransitive- sense8_HindiWN (for wickets to be lost in Cricket)- (Unaccusative- based on the possibility of transitivity alternation without entailing animacy of the single argument of the intransitive verb)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php
        आज पाकिस्तान के चार विकेट 83 के ही स्कोर पर [गिर] [गए]

        Argm-tmp: आज (drel: k7t)
        Arg1: पाकिस्तान के चार विकेट (drel: k1)
        Argm-tmp: 83 के ही स्कोर पर (drel: k7)
        Rel: [गिर] [गए]


Predicate: giravA

giravA: created by Archna Bhatia

Roleset id: girA.03 , to make someone throw someone or something

girA.03: Causative- sense1_HindiWN

Roles:

        Argc: the causer: teh one who causes someone to throw someone or something
        Arga: the intermediate causer: the one who throws something or someone
        Arg1: the one that is thrown

Example: Causative- sense1_HindiWN (to make someone throw someone or something)

        http://www.cfilt.iitb.ac.in/wordnet/webhwn/wn.php
        जायदाद पाने के लिए दुष्ट पुत्र ने अपने पिता को छत से [गिरवा] [दिया]

        Argm-prp: जायदाद पाने के लिए (drel: rt)
        Argc: दुष्ट पुत्र ने (drel: pk1)
        Arg1: अपने पिता को (drel: k2)
        Argm-sou: छत से (drel: k5)
        Rel: [गिरवा] [दिया]