Predicate: ran~

Roleset id: 01 , to ring , to cause to make a sound of a bell

        Arg0: entity ringing
        Arg1: bell or sound or utterance

Frame:

(S
  (NP-TMP
    (NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
    (NP
      (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الآن)))
  (VP
    (PRT
      (NEG_PART لن))
    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يرن)
    (NP-SBJ
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الهاتف))
    (PP-PRP
      (PREP ل)
      (SBAR
        (-NONE- 0)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يخرج)
            (PP
              (PREP من)
              (NP
                (PRON_3MS ه)))
            (NP-SBJ
              (NP
                (NOUN+CASE_INDEF_NOM صوت))
              (ADJP
                (ADJ+CASE_INDEF_NOM دافئ)
                (PP
                  (PREP ك)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الإيمان))))
              (PUNC ,)
              (ADJP
                (ADJ+CASE_INDEF_NOM متدفق)
                (PP
                  (PREP ك)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الشلال))))
              (PUNC ,)
              (ADJP
                (ADJ+CASE_INDEF_NOM مجروح)
                (PP
                  (PREP ك)
                  (NP
                    (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN كرامة)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الامة)))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : الهاتف
        Gloss: the phone
        Argm-neg : لن
        Gloss: not
        Argm-prp : ل 0 يخرج من ه صوت دافئ ك الإيمان , متدفق ك الشلال , مجروح ك كرامة الامة
        Gloss: so that will sound like a warm voice full of faith like a waterfall, injured like the dignity of the nation

هاتف يرن * في بطن بقرة


        Arg1 : * < هاتف
        Gloss: -NONE- < phone
        Argm-loc : في بطن بقرة
        Gloss: inside the belly of a cow

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on ran~-i-v

Roleset id: 02 , to call someone on the phone

        Arg0: caller
        Arg1: called

Frame:

أنا رنيت * لك بالليل


        Arg0 : * أنا
        Gloss: I
        Arg1 : لك بالليل
        Gloss: to you at night