Predicate: qanaE

EGYPTIAN ARABIC based on OaqonaE

Roleset id: 01 , to convince

        Arg0: entity convincing
        Arg1: entity being convinced
        Arg2: theme, convinced of what

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (PP
    (PREP من)
    (NP
      (NOUN+CASE_DEF_GEN جانب)
      (NP
        (POSS_PRON_1P نا))))
  (VP
    (PRT
      (FUT_PART س))
    (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نستمر)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (PP-CLR
      (PREP في)
      (NP
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN اجراءات)
          (NP
            (POSS_PRON_1P نا)))
        (NP-ADV
          (NOUN+CASE_DEF_ACC امام)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المحكمة)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN البلجيكية)))))
    (PP-TMP
      (PREP الى)
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (VP
            (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:S نقنع)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (NP-OBJ
              (IVSUFF_DO:3FS ها))
            (PP-CLR
              (PREP ب)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عدالة)
                (NP
                  (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قضيت)
                  (NP
                    (POSS_PRON_1P نا))))))))))
  (PUNC ")
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : ها
        Gloss: her
        Arg2 : بعدالة قضيتنا
        Gloss: the justice of our cause