Predicate: kAn

Roleset id: 01 , to be

        Arg1: topic - اسم كان
        Arg2: comment - خبر كان

Frame:

وقال فيشر: "ما دام ان لا دليل دامغاً, فستكون المسألة -- ضرب العراق -- غاية في الصعوبة " وستطرح " تساؤلات خطيرة عن النتيجة " *-1 .


        Arg1 : المسألة -- ضرب العراق --
        Gloss: the issue -- attacking Iraq --
        Arg2 : غاية في الصعوبة
        Gloss: extremely difficult

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كانت)
    (NP-SBJ
      (DEM_PRON_F هذه))
    (PP-PRD
      (PREP من)
      (NP
        (NP
          (ADJP
            (ADJ_COMP+CASE_DEF_GEN أفدح)
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الخسائر))))
        (PP
          (PREP ل)
          (NP
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN لقوات)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الروسية)))
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (NOUN+CASE_INDEF_GEN حادث)
            (ADJ+CASE_INDEF_GEN واحد)))))
    (PP-TMP
      (PREP منذ)
      (NP
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN بدء)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النزاع)))
        (PP-LOC
          (PREP في)
          (NP
            (DET+NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN الشيشان))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : هذه
        Gloss: this
        Arg2 : من أفدح الخسائر للقوات الروسية في حادث واحد
        Gloss: one of the worst losses for the Russian forces in a single incident
        Argm-tmp : منذ بدء النزاع في الشيشان
        Gloss: since the beginning of the war in Chechnya

ARG1 is SBAR

وكان مقررا ان تجرى الانتخابات *-4 في تشرين الثاني الماضي , الا ان الحكومة قررت **-1 تأجيلها في حزيران لاعتبارات 0 تتعلق **-2 بصدور قانون جديد للانتخاب في الشهر ذاته


        Arg2 : مقررا
        Gloss: decided
        Arg1 : ان تجرى الانتخابات *-4 في تشرين الثاني الماضي , الا ان الحكومة قررت **-1 تأجيلها في حزيران لاعتبارات 0 تتعلق **-2 بصدور قانون جديد للانتخاب في الشهر ذاته
        Gloss: that the elections were going to be run last January but the government decided to postpone in to June due to conisderations regarding a new law coming out in that month

Roleset id: 02 , existential

        Arg1: thing existing

Frame:

(S
                      (SBAR-ADV
                        (SUB_CONJ اذا)
                        (S
                          (VP
                            (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
                            (ADVP-LOC-PRD
                              (ADV هناك))
                            (NP-SBJ
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM حاجة))
                              (PP
                                (PREP الى)
                                (NP
                                  (NOUN+CASE_DEF_GEN استخدام)
                                  (NP
                                    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN القوة))))))))
                      (PRT
                        (RC_PART ف))
                      (VP
                        (PRT
                          (JUS_PART ل))
                        (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:J يكن)
                        (NP-SBJ
                          (-NONE- *))))


        Arg1 : * < استخدام القوة
        Gloss: -NONE- < use of power

إذا أراد الله أمراً فإنه يقول له كن **-1 فيكون**-1


        Arg1 : **-1 < ه
        Gloss: -NONE- < it

(S
  (CONJ ف)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
    (SBAR-SBJ
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS اقفل)
          (NP-SBJ-1
            (NOUN+CASE_DEF_NOM مؤشر)
            (NP
              (DET+NOUN_PROP الفايننشال)
              (NOUN_PROP تايمس)))
          (PP-LOC
            (PREP في)
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN بورصة)
              (NP
                (NOUN_PROP لندن))))
          (S-ADV
            (VP
              (ADJ.VN+CASE_INDEF_ACC متراجعاً)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *-1))
              (NP-ADV
                (NP
                  (NOUN_NUM 10.60)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_INDEF_GEN نقاط)))
                (PP
                  (PREP على)
                  (NP
                    (NOUN_NUM 5261.40)
                    (NP
                      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN نقطة)))))))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : ان اقفل مؤشر الفايننشال تايمس في بورصة لندن متراجعاً *-1 10.60 نقاط على 5261.40 نقطة
        Gloss: that the Financial Times index in the London Stock Exchange closed at 5261.40 points - down 10.6 points

Roleset id: 03 , auxiliary: No arguments; do not tag!

Frame:

No arguments; do not tag!

(S
  (CONJ و)
  (NP-TPC-1
    (PRON_3MS هو))
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
      (NP-SBJ
        (هو))
      (NP-TMP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الاحد))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (NP-TPC-2
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC اتفاقاً)
            (ADJ+CASE_INDEF_ACC محتملاً))
          (VP
            (PUNC ")
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I ينبغي)
            (SBAR-SBJ
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (S
                  (VP
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يتخذ)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *T*-2))
                    (NP-OBJ
                      (NOUN+CASE_DEF_ACC شكل)
                      (NP
                        (NP
                          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN وثيقة))
                        (ADJP
                          (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN ملزمة)
                          (NP-ADV
                            (NOUN+CASE_INDEF_ACC قضائياً)))))))
                (CONJ و)
                (S
                  (VP
                    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يفسر)
                    (NP-SBJ
                      (-NONE- *))
                    (PP-MNR
                      (PREP ب)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_INDEF_GEN وضوح)))
                    (NP-OBJ
                      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC آلية)
                      (NP
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مراقبة)
                        (NP
                          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN عملية)
                          (NP
                            (NOUN+CASE_DEF_GEN خفض)
                            (NP
                              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاسلحة)
                              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاستراتيجية)
                              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الهجومية))))))))))
            (PUNC "))))))
  (PUNC .))


        Arg1 : هو
        Gloss:

Roleset id: 04 , to (know how to) do something / to have a skill (idiomatic expression)

        Arg0: knower/person with skill
        Arg1: knowledge/skill
        Argm: dative pronoun referring back to 0

Frame:

(TOP
  (S
    (INTJ
      (INTERJ طَب))
    (NP-VOC
      (PRT
        (VOC_PART يا))
      (NOUN+NSUFF_FEM_SG جَماعَة))
    (SBAR-ADV
      (SUB_CONJ لَو)
      (S
        (S
          (PP-PRD
            (PREP فِي)
            (NP
              (PRON_3MS ُه)))
          (NP-SBJ
            (NP
              (NOUN حَدّ))
            (SBAR-NOM
              (WHNP-1
                (-NONE- 0))
              (S
                (VP
                  (ADJ.VN عايِز)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-1))
                  (SBAR
                    (-NONE- 0)
                    (S
                      (VP
                        (IV3MS+IV يِعْمِل)
                        (NP-SBJ
                          (-NONE- *))
                        (NP-OBJ
                          (NOUN مَشْرُوع)
                          (NP
                            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL العَبايات)
                            (CONJ أَو)
                            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL المِلايات)))))))))))
        (CONJ بَسّ)
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV يِكُون)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *))
            (PP-PRD
              (PREP لِ)
              (NP
                (PRON_3MS ُه)))
            (PP
              (PREP فِي)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG الخِياطَة)))))))


        Arg0 : -NONE- > someone
        Gloss: * > حَدّ
        Argm-gol : to him
        Gloss: لِه
        Arg1 : in tailoring
        Gloss: فِي الخِياطَة

EGYPTIAN ARABIC based on kAn-u