Predicate: dAnaY
Roleset id: 01 , to equal, approximate
        Arg0: entity approximating
        Arg1: entity approximated
Frame:
(S
(NP-TMP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC بدءا))
(PP
(PREP من)
(NP
(NOUN_NUM 1925))))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS دانى)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC مرحلة))
(ADJP
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC قريبة)
(PP
(PREP من)
(NP
(DET+NOUN_PROP السوريالية)))))
(PP-MNR
(PREP ك)
(SBAR-NOM
(WHNP-1
(REL_PRON ما))
(S
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(PP-PRD
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN لوحت)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))
(NP-TTL
(NP
(PUNC ")
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM الرقصة)
(PUNC "))
(NP-TMP
(PUNC -LRB-)
(NOUN_NUM 1925)
(PUNC -RRB-)))))))))
(PUNC .))
        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : مرحلة قريبة من السوريالية
        Gloss: a period close to surrealism
        Argm-mnr : كما في لوحته "الرقصة" 1925
        Gloss: such as in his painting "the dance", 1925
Roleset id: 02 , to condemn, convict
        Arg0: judging entity
        Arg1: entity judged
        Arg2: crime
Frame:
(S
(CONJ و)
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS دانت)
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP-SBJ
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM المحكمة))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN نقل)
(NP
(NP
(NOUN رشيش)
(NP
(PUNC ")
(NOUN_PROP كلاشنيكوف)
(PUNC ")))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_GEN غير)
(NP
(ADJP
(ADJ+CASE_INDEF_GEN مرخص)
(PP
(PREP ل)
(NP
(PRON_3MS ه))))))))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN استعمال)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه))))))
(PUNC .))
        Arg1 : ه
        Gloss: him
        Arg0 : المحكمة
        Gloss: the court
        Arg2 : بنقل رشيش " كلاشنيكوف " غير مرخص له و استعماله
        Gloss: of the transport and use of a "Kalashnikov" machine gun not licensed to him