Predicate: TafaH

Roleset id: 01 , to overflow

        Arg1: entity overflowing
        Arg2: substance overfilling

Frame:

(S
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
      (NP-SBJ
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_NOM مقتل)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجنود)
            (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الثلاثة)))
        (NP-TMP
          (NOUN+CASE_INDEF_ACC اخيرا)))
      (NP-PRD
        (NP
          (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC النقطة))
        (SBAR
          (WHNP-1
            (REL_PRON التي))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS طفحت)
              (PP-CLR
                (PREP ب)
                (NP
                  (NP
                    (PRON_3FS ها))
                  (NP
                    (-NONE- *T*-1))))
              (NP-SBJ
                (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الكأس))
              (PUNC ,)
              (SBAR-ADV
                (SUB_CONJ اذا)
                (S
                  (VP
                    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS صح) ها 
                    (NP-SBJ
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM التعبير)))))))))
      (PUNC ,)
      (PP
        (PREP ب)
        (SBAR
          (WHADVP-2
            (REL_ADV حيث))
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS بات)
              (ADJP-PRD
                (ADJ+CASE_INDEF_ACC ملحا))
              (PP
                (PREP ب)
                (NP
                  (NP
                    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN النسبة))
                  (PP
                    (PREP الى)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدولة)))))
              (SBAR-SBJ
                (SUB_CONJ ان)
                (S
                  (VP
                    (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:S تحسم)
                    (NP-SBJ
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الوضع))
                    (PP
                      (PREP في)
                      (NP
                        (NP
                          (NOUN+CASE_INDEF_GEN اتجاه))
                        (NP
                          (NOUN ما)))))))
              (ADVP
                (-NONE- *T*-2))))))))
  (CONJ و)
  (S
    (NP-SBJ
      (PRON_3FS هي))
    (NP-TMP
      (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC اليوم))
    (PP-PRD
      (PREP في)
      (NP
        (NP
          (DEM_PRON_MS هذا))
        (NP
          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصدد)))))
  (PUNC .))


        Arg2 : بها
        Gloss: with it
        Arg1 : الكأس
        Gloss: the cup
        Argm-adv : إذا صح القول
        Gloss: so to speak

Roleset id: 02 , to be unbearable, reach a climax (multi word expression)

        Arg1: things becoming unberable
        Arg2: victim

Frame:

طفح الكيل به


        Arg1 : الكيل
        Gloss: measure
        Arg2 : به
        Gloss: with him

Roleset id: 03 , to have skin eruption

        Arg1: things getting erupted (usualy the skin )
        Arg2: victim

Frame:

طفح جلد المريض


        Arg1 : جلد
        Gloss: skin
        Arg2 : المريض
        Gloss: the patient

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on TafaH-a-v

Roleset id: 04 , to eat

        Arg0: eater
        Arg1: eaten

Frame:

انشاء الله تطفح * السم الهاري


        Arg0 : *? NONE
        Gloss: NONE
        Arg1 : السم الهاري
        Gloss: the killing poison