Predicate: MxiX

EGYPTIAN ARABIC based on MxaX

Roleset id: 01 , to blame

        Arg0: blamer
        Arg1: entity blamed
        Arg2: what for

Frame:

(S
  (S
    (VP
      (PSEUDO_VERB لكنَّ)
      (NP-SBJ-1
        (NOUN_PROP شيراك))
      (S
        (VP
          (PRT
            (NEG_PART لن))
          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يؤاخذ)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *-1))
          (NP-OBJ
            (IVSUFF_DO:1P نا))
          (NP-ADV
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC حتماً))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ ف)
  (S
    (NP-PRD
      (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
      (NP
        (PRON_1P نا)))
    (NP-SBJ
      (NOUN+CASE_INDEF_NOM خبز)
      (CONJ و)
      (NOUN+CASE_INDEF_NOM ملح)
      (CONJ و)
      (NOUN+CASE_INDEF_NOM تاريخ)
      (CONJ و)
      (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM فرنكوفونيّة)))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- < شيراك
        Gloss: *-1 < Chirac
        Arg1 : نا
        Gloss: us
        Argm-adv : حتماً
        Gloss: definitely