Predicate: Hal~-u

Roleset id: 01 , to happen, occur, take place

        Arg1: event
        Arg2: location - frequently marked with ب or على or في

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS صرح)
      (NP-SBJ
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_NOM احد)
          (NP
            (POSS_PRON_3MP هم)))
        (NP
          (DET+NOUN المحامي)
          (NOUN_PROP ادريان)
          (NOUN_PROP ماسير)))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (PUNC ")
          (NP-TPC-1
            (NP
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC مسألة)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحصانة)))
            (CONJ و)
            (NP
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC علاقة)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN التهمة)))
              (PP
                (PREP ب)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN مكان)
                  (NP
                    (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المحاكمة))))))
          (VP
            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS حلت)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-1))
            (PP
              (PREP ل)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مصلحت)
                (NP
                  (POSS_PRON_1P نا))))
            (PP
              (PREP في)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_DU_GEN المحكمتين))))
          (PUNC "))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *T*-1 > مسألة الحصانة و علاقة التهمة بمكان المحاكمة
        Gloss: -NONE- > the issue regarding immunity and the relationship of the chrage to the place of the trial
        Argm-gol : لمصلحتنا
        Gloss: to our advantage
        Arg2 : في المحكمتين
        Gloss: in the two courts

Roleset id: 02 , to substitute

        Arg1: new thing
        Arg2: old thing

Frame:

(TOP
  (S
    (S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS تحدث)
        (NP-SBJ
          (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الشيخ)
          (NOUN_PROP قاسم))
        (PP-CLR
          (PREP عن)
          (NP
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN عالم)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الدين)))
            (NP-ADV
              (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الديني)
                (CONJ و)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN السياسي)))))))
    (PUNC ,)
    (CONJ و)
    (S
      (VP
        (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *))
        (PUNC :)
        (S
          (PUNC ")
          (S
            (NP-TMP
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN تراجع)
                    (NP
                      (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحضور)
                      (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاسلامي)))
                  (PP-PRP
                    (PREP ب)
                    (NP
                      (NOUN+CASE_DEF_GEN سبب)
                      (NP
                        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN السيطرة)
                        (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG الاستكبارية))))))
              (PUNC ,)
              (CONJ و)
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
                (NP
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN سقوط)
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدولة)
                      (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN العثمانية)))
                  (PP
                    (PREP ك)
                    (NP
                      (ADJP
                        (ADJ_COMP+CASE_DEF_GEN آخر)
                        (NP
                          (NOUN+CASE_INDEF_GEN معقل))
                        (PP
                          (PREP من)
                          (NP
                            (NOUN+CASE_DEF_GEN معاقل)
                            (NP
                              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحكم)
                              (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاسلامي))))))))))
            (PUNC ,)
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS ساد)
              (NP-SBJ
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_NOM جو))
                (PP
                  (PREP من)
                  (NP
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاحباط)
                    (CONJ و)
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التراجع))))))
          (PUNC ,)
          (CONJ و)
          (S
            (VP
              (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حل)
              (NP-SBJ
                (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM التغريب))
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC محل)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاسلمة)))))
          ...
    (PUNC .)))


        Arg1 : التغريب
        Gloss: the expatriation
        Arg2 : الاسلمة
        Gloss: The Islamification

Roleset id: 03 , to find a solution / solve

        Arg0: solver
        Arg1: the problem

Frame:

(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS كتبت)
      (NP-SBJ
        (PUNC ")
        (DET+NOUN_PROP الفيغارو)
        (PUNC "))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (S
            (NP-TPC-1
              (NP
                (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC القرار))
              (PUNC ")
              (PP
                (PREP في)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN ذات)
                  (NP
                    (POSS_PRON_3MS ه)))))
            (VP
              (PRT
                (NEG_PART لا))
              (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يحل)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-1))
              (NP-OBJ
                (NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اي)
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN شيء)))))
          (PUNC -LRB-)
          (PUNC .)
          (PUNC .)
          (PUNC .)
          (PUNC -RRB-)
          (CONJ بل)
          (S
            (VP
              (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يكتفي)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *))
              (PP-CLR
                (PREP ب)
                (NP
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN ذكر)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_INDEF_GEN مبادىء))))
              (ADVP
                (ADV فقط)))))
    (PUNC .)))


        Arg0 : القرار في ذاته
        Gloss: the decision in itself
        Arg1 : اي شيء
        Gloss: anything

Passive


(TOP
  (S
    (CONJ و)
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS رأت)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (PUNC ")
          (NP-TPC-1
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC المشكلات))
            (ADJP
              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC القائمة)
              (NP-ADV
                (NOUN+CASE_DEF_ACC بين)
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_MASC_DU_GEN البلدين)))))
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يجب)
            (SBAR-SBJ
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (VP
                  (IV3FS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:S تُحل)
                  (NP-SBJ
                    (-NONE- *T*-1))
                  (NP-OBJ
                    (-NONE- *-1))
                  (UCP-MNR
                    (PP
                      (PREP ب)
                      (NP
                        (NP
                          (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_GEN قرارات)
                          (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN سياسية))
                        (PP
                          (PREP من)
                          (NP
                            (NOUN+CASE_DEF_GEN دون)
                            (NP
                              (NOUN+CASE_INDEF_GEN ابطاء))))
                        (NP-TMP
                          (ADJP
                            (ADJ_NUM+CASE_DEF_ACC اوائل)
                            (NP
                              (NP
                                (DEM_PRON_MS هذا))
                              (NP
                                (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN القرن)))))))
                    (NP-MNR
                      (NOUN+CASE_DEF_ACC عبر)
                      (NP
                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التفاهم)
                        (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN المشترك))))))))
          (PUNC "))))
    (PUNC .)))


        Arg1 : *T*-1 > المشكلات القائمة بين البلدين
        Gloss: -NONE- > the issues between the two countries
        Argm-mnr : بقرارات سياسية من دون ابطاء اوائل هذا القرن عبر التفاهم المشترك
        Gloss: via undelayed political decisions early this century through mutual understanding

Roleset id: 04 , to dissolve / cause to come apart

        Arg0: causer, agent
        Arg1: thing dissolving

Frame:

عندما حلت القوات الأمريكية حزب البعث و الجيش العراقي وقعت الكارثة و دخل العراق في الحرب الأهلية


        Arg0 : القوات الأمريكية
        Gloss: the U.S. forces
        Arg1 : حزب البعث و الجيش العراقي
        Gloss: the Ba'th party and the Iraqi army

Roleset id: 05 , to stay at, to camp at

        Arg0: entity staying
        Arg1: where

Frame:

حل الرجل في الفندق الليلة الماضية


        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : في الفندق
        Gloss: in the hotel