Predicate: HAn

EGYPTIAN ARABIC based on HAn-i

Roleset id: 01 , arrive or approach

        Arg1: thing arriving or approaching
        Arg2: reason for the arrival or approach

Frame:

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS قال)
    (NP-SBJ-2
      (-NONE- *))
    (SBAR
      (SUB_CONJ ان)
      (S
        (NP-TPC-1
          (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الوقت))
        (VP
          (PRT
            (VERB_PART قد))
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حان)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *T*-1))
          (PP-PRP
            (PREP ل)
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN ايجاد)
              (NP
                (PUNC ")
                (NP
                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN حل))
                (ADJP
                  (ADJ+CASE_INDEF_GEN دائم)
                  (CONJ و)
                  (ADJ+CASE_INDEF_GEN مشرف))
                (PUNC ")
                (PP
                  (PREP ل)
                  (NP
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN نزاع)
                    (NP
                      (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN كشمير))))))))))


        Arg1 : -NONE- *T*-1<الوقت
        Gloss: it
        Arg2 : لايجاد حل دائم و مشرف لنزاع كشمير
        Gloss: To find a lasting solution and Musharraf's Kashmir dispute

(S
          (PUNC ")
          (NP-TPC-3
            (PRON_1P نحن))
          (VP
            (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:I نرى)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-3))
            (SBAR
              (SUB_CONJ ان)
              (S
                (NP-TPC
                  (PRON_3MS ه))
                (VP
                  (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حان)
                  (NP-SBJ
                    (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الوقت))
                  (PP-PRP
                    (PREP ل)
                    (NP
                      (NP
                        (NOUN+CASE_DEF_GEN اصلاح)
                        (NP
                          (POSS_PRON_3FS ها)))
                      (NP-ADV
                        (NOUN+CASE_INDEF_ACC اصلاحاً)
                        (ADJ+CASE_INDEF_ACC جوهرياً))))))))
          (PUNC ")))))


        Arg1 : الوقت
        Gloss: the time
        Arg2 : لاصلاحها
        Gloss: to reform this correctly