Predicate: Amal

EGYPTIAN ARABIC based on Oamal-a Framefile based on Oamal

Roleset id: 01 , to hope, or wish for

        Arg0: the entity hoping (agent)
        Arg1: thing wished for (patient) - sometimes marked by في
        Arg2: from whom or out of what

Frame:

Arg1 is PP marked with في


(S
  (S
    (NP-SBJ
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM الحمد))
    (PP-PRD
      (PREP ل)
      (NP
        (NOUN_PROP+CASE_DEF_GEN له)))
    (SBAR-ADV
      (SUB_CONJ اذا)
      (S
        (VP
          (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS كان)
          (NP-SBJ
            (DEM_PRON_MS هذا))
          (ADJP-PRD
            (ADJ+CASE_INDEF_ACC صحيحاً))))))
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PRT
        (JUS_PART ل))
      (IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:J نأمل)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP-CLR
        (PREP في)
        (SBAR
          (SUB_CONJ ان)
          (S
            (VP
              (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S ينجح)
              (NP-SBJ
                (NOUN_PROP موسى))
              (PP-CLR
                (PREP في)
                (NP
                  (TYPO حلحلة)
                  (NP
                    (NP
                      (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التعقيدات))
                    (SBAR
                      (SBAR
                        (WHNP-1
                          (REL_PRON التي))
                        (S
                          (VP
                            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS نتجت)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-1))
                            (PP
                              (PREP من)
                              (NP
                                (NP
                                  (NOUN+CASE_INDEF_GEN موقف)
                                  (ADJ+CASE_INDEF_GEN سابق))
                                (PP
                                  (PREP ل)
                                  (NP
                                    (NOUN+CASE_DEF_GEN رئيس)
                                    (NP
                                      (NOUN+CASE_DEF_GEN مجلس)
                                      (NP
                                        (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النواب))))))))))
                      (CONJ و)
                      (SBAR
                        (WHNP-2
                          (REL_PRON التي))
                        (S
                          (VP
                            (PV+PVSUFF_SUBJ:3FS صارت)
                            (NP-SBJ
                              (-NONE- *T*-2))
                            (NP-PRD
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC مشكلة))
                              (SBAR
                                (WHNP-3
                                  (-NONE- 0))
                                (S
                                  (VP
                                    (ADJ.VN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC قائمة)
                                    (NP-SBJ
                                      (-NONE- *T*-3))
                                    (PP
                                      (PREP في)
                                      (NP
                                        (NOUN+CASE_DEF_GEN ذات)
                                        (NP
                                          (POSS_PRON_3FS ها)))))))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : في أن ينجح موسى في حلحلة التعقيدات التي نتجت من موقف سابق لرئيس مجلس النواب و التي صارت مشكلة قائمة في ذاتها
        Gloss: that Musa succeeds in resolving the compexities that resulted from the previous position of the head of the cabinet, and which has become a problem in and by itself

Arg1 is SBAR
Arg2 is present



(S
  (CONJ وَ-)
  (VP
    (IV1S+IV+IVSUFF_MOOD:I -آمَلُ)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *))
    (PP
      (PREP مِن)
      (NP
        (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN المُتَعاقِدِينَ)))
    (SBAR
      (SUB_CONJ أَن)
      (S
        (VP
          (IV3MP+IV+IVSUFF_SUBJ:MP_MOOD:SJ يُرَكِّزُوا)
          (NP-SBJ
            (-NONE- *))
          (PP
            (PREP فِي)
            (NP
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الدَّرَجَةِ)
              (DET+ADJ الأُولَى)))
          (PP-CLR
            (PREP عَلَى)
            (NP
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN مَشْرُوعِ)
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التَّثْبِيتِ)))
              (SBAR
                (WHNP-1
                  (REL_PRON الَّذِي))
                (S
                  (VP
                    (FUT+IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I سَيَأْخُذُ)
                    (NP-SBJ-1
                      (-NONE- *T*))
                    (NP-OBJ
                      (NOUN مَدا-)
                      (POSS_PRON_3MS -هُ))
                    (PP
                      (PREP فِي)
                      (NP
                        (NOUN+CASE_DEF_GEN مَجْلِسِ)
                        (NP
                          (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN النُّوّابِ))))
                    (SBAR-TMP
                      (PREP حَتَّى)
                      (S
                        (VP
                          (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يُحَدِّدَ)
                          (NP-SBJ
                            (NOUN+CASE_DEF_NOM مَجْلِسُ)
                            (NP
                              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الخِدْمَةِ)
                              (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN المَدَنِيَّةِ)))
                          (NP-OBJ
                            (NOUN+CASE_DEF_ACC مَوْعِدَ)
                            (NP
                              (NOUN+CASE_DEF_GEN إِجْراءِ)
                              (NP
                                (NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN اِمْتِحاناتِ)
                                (NP
                                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN التَّثْبِيتِ)))))))))))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : *
        Gloss: we
        Arg1 : مِن المُتَعاقِدِينَ
        Gloss: from the contractors
        Arg2 : أَن يُرَكِّزُوا * فِي الدَّرَجَةِ الأُولَى عَلَى مَشْرُوعِ التَّثْبِيتِ الَّذِي سَيَأْخُذُ مَداهُ فِي مَجْلِسِ النُّوّابِ حَتَّى يُحَدِّدَ مَجْلِسُ الخِدْمَةِ المَدَنِيَّةِ مَوْعِدَ إِجْراءِ اِمْتِحاناتِ التَّثْبِيتِ
        Gloss: To focus primarily on the installation project which would take its time in the House until the Council determines the date of the civil service examinations