Predicate: AitofaSal

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on faSal-v

Roleset id: 01 , to separate, to dismiss or to discharge

        Arg0: entity causing separation
        Arg1: thing being divided
        Arg2: source, separated from


      (INTERROG_PART هل))
    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS انتهى)
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM العهد))
    (PUNC ,)
      (NOUN+CASE_DEF_ACC رغم)
        (SUB_CONJ ان)
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC المسافة)
                (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC التاريخية))
                  (REL_PRON التي))
                    (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تفصل)
                      (-NONE- *T*-1))
                      (IVSUFF_DO:1P نا))
                      (PREP عن)
                        (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN نهايت)
                          (POSS_PRON_3MS ه))))))))
              (PRON_3FS هي)))
              (NOUN+NSUFF_FEM_DU_NOM سنتان))
            (CONJ و)
              (NOUN_QUANT+CASE_DEF_NOM نصف)
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN سنة))))))))
  (PUNC ?))

        Arg : *T* 1المسافة التاريخية
        Gloss: the historic distance
        Arg : نا
        Gloss: us
        Arg : عن نهايته
        Gloss: from it's end