Predicate: Aimotalak

EGYPTIAN ARABIC based on {imotalak

Roleset id: 01 , to possess, have

        Arg0: possessor
        Arg1: possession


    (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حذر)
      (-NONE- *))
      (PREP من)
          (SUB_CONJ ان)
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC حكومة)
                (NOUN_PROP قرضاي)))
                (NEG_PART لا))
              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تمتلك)
                (-NONE- *T*-1))
                (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC المال)
                (DET+ADJ+CASE_DEF_ACC الكافي))
                (PREP ل)
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN دفع)
                    (NOUN+CASE_DEF_GEN رواتب)
                      (NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN موظفي)
                        (POSS_PRON_3FS ها))))))
                (NOUN+CASE_DEF_ACC بعد)
                  (NOUN+CASE_DEF_GEN شهر)
                    (NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN آب)))))))

        Arg0 : (-NONE- *T*-1<حكومة قرضاي
        Gloss: It
        Arg1 : المال الكافي
        Gloss: enough funds
        Argm-prp : لدفع رواتب موظفيها
        Gloss: to pay its employees' wages
        Argm-temp : بعد شهر آب
        Gloss: after the month of August