Predicate: Aid~ay~ar

Roleset id: 01 , to be centered around

        Arg1: the focusing entity
        Arg2: the focus (marked by على / حول)

Frame:

تدور احداث المسلسل حول قصة الطبيب الذي عاد إلى قريته بعد 25 سنة، حيث كانت أسرة غنية قد تبنته قبل 25 سنة حتى لا يذهب ضحية لقضية الثأر و يعرض بكل وضوح شتى أنواع المعانات التي تواجهها أهالي المنطقة المحليين


        Arg1 : احداث المسلسل
        Gloss: the series
        Arg2 : حول قصة الطبيب الذي عاد إلى قريته بعد
        Gloss: About the doctor who returned to his village after 25 years

Roleset id: 02 , to revolve

        Arg0: entity revolving
        Arg1: location

Frame:

(VP
    (PSEUDO_VERB ان)
    (NP-SBJ-3
      (NP
        (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC الدرويش))
      (SBAR
        (WHNP-2
          (REL_PRON الذي))
        (S
          (VP
            (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يدور)
            (NP-SBJ
              (-NONE- *T*-2))
            (PP
              (PREP على)
              (NP
                (NOUN+CASE_DEF_GEN نفس)
                (NP
                  (POSS_PRON_3MS ه))))
            (PP-MNR
              (PREP في)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN حركة)
                (ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN آلية)))))))
    (S
      (VP
        (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يوقظ)
        (NP-SBJ
          (-NONE- *-3))
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (PRON_1P نا)))
        (NP-OBJ
          (NP
            (NOUN+CASE_INDEF_ACC شعورا))
          (PP
            (PREP ب)
            (NP
              (PRT
                (NEG_PART لا))
              (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN نهاية)
              (NP
                (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الحركة)))))
        (SBAR-ADV
          (SUB_CONJ طالما)
          (SUB_CONJ ان)
          (S
            (NP-TPC-4
              (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الحياة))
            (VP
              (IV3FS+IV+IVSUFF_MOOD:I تدب)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *T*-4))
              (PP
                (PREP في)
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الاجساد)))))))))
  (PUNC .))


        Arg0 : -NONE- *T*-2<الدرويش
        Gloss: He
        Arg1 : على نفسه
        Gloss: around himself

Roleset id: 03 , to happen

        Arg1: event taking place
        Arg2: parties involved or attribute of Arg 1

Frame:

تدور  حالة من الجدل حاليا في مصر وفلسطين حول احتمال دخول منتخب مصر الأولمبي لكرة القدم إلى مدينة القدس المحتلة بتأشيرة إسرائيلية لملاقاة نظيره الفلسطيني في مباراة ودية


        Arg1 : حالة من الجدل
        Gloss: a state of questioning
        Argm-tmp : حاليا
        Gloss: currently
        Argm-loc : في مصر وفلسطين
        Gloss: In Egypt and Palestine

(S
  (CONJ و)
  (VP
    (PRT
      (FUT_PART س))
    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:I يدور)
    (NP-SBJ
      (DET+NOUN+CASE_DEF_NOM النقاش))
    (NP-TMP
      (DET+NOUN+CASE_DEF_ACC اليوم))
    (NP-ADV
      (NOUN+CASE_DEF_ACC حول)
      (NP
        (NP
          (NOUN مدى)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قابلية)
            (NP
              (NOUN+CASE_DEF_GEN قرار)
              (NP
                (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN محكمة)
                (NP
                  (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN العدل))))))
        (PP
          (PREP في)
          (NP
            (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قضية)
            (NP
              (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الوزير)
              (DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الكونغولي))))))


        Arg1 : النقاش
        Gloss: the discussion
        Argm-loc : حول مدى قابلية قرار محكمة العدل في قضية الوزير الكونغولي
        Gloss: around the decision of the court of justice in the case of the Congolese minister

Roleset id: 04 , pass something around

        Arg0: agent
        Arg1: entity being passed around
        Arg2: path

Frame:

(S
  (S
    (VP
      (PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3FS ارسلت)
      (NP-SBJ-1
        (DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM العريضة))
      (NP-OBJ
        (-NONE- *-1))
      (PP
        (PREP الى)
        (NP
          (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN معظم)
          (NP
            (DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الصحف)
            (CONJ و)
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN الاذاعات)
            (CONJ و)
            (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_GEN التلفزيونات))))))
  (PUNC ,)
  (CONJ و)
  (S
    (PP
      (PREP في)
      (NP
        (NOUN_QUANT+CASE_DEF_GEN كل)
        (NP
          (NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_GEN مؤسسة))))
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حمل)
      (NP-OBJ
        (PVSUFF_DO:3FS ها))
      (NP-SBJ
        (NOUN+CASE_INDEF_NOM زميل))))
  (CONJ و)
  (S
    (VP
      (PV+PVSUFF_SUBJ:3MS دار)
      (NP-SBJ
        (-NONE- *))
      (PP
        (PREP ب)
        (NP
          (PRON_3FS ها)))
      (PP
        (PREP على)
        (NP
          (NOUN+CASE_DEF_GEN رفاق)
          (NP
            (POSS_PRON_3MS ه)))))
    (PUNC ,)))


        Arg0 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg1 : بها
        Gloss: it
        Arg2 : على رفاقه
        Gloss: his friends

EGYPTIAN ARABIC Framefile based on dAr-u